Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 12:47 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

47 「僕人知道主人要他做些什麼,卻不準備,也不照主人的意思做;這樣,他會受重重的鞭打。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

47 明知主人的意思卻不準備,也不遵行主人吩咐的僕人,必受更重的責打。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

47 因此,那知道主人的意旨,而不準備好,或不按他意旨去做的僕人,要多受拷打。

參見章節 複製

新譯本

47 那僕人知道主人的意思,卻不預備,也不照他的意思行,必多受責打;

參見章節 複製

中文標準譯本

47 那知道主人的意思,卻沒有預備,也不照著主人的意思去做的奴僕,將會受很多鞭打;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

47 僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

47 僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打;

參見章節 複製




路加福音 12:47
14 交叉參考  

無論是老人、少年、少女、母親,或嬰兒,都要殺光;但是不可殺那些額上有記號的人。現在就從這裡,從我的聖所下手吧!」於是他們下手殺那些站在聖殿裡的長老。


彼得說:「主啊,你這比喻是對我們說的,還是也對大眾說的?」


主人會在他料想不到的日子,在他不知道的時候回來。主人要重重地責打他,使他和其他不可靠的僕人同受懲罰。


那拒絕我、不接受我信息的人自有審判他的;在末日,我所講的話要審判他!


耶穌說:「只因上帝給你這權柄,你才有權辦我。所以,把我交給你的那人,他的罪更重了。」


耶穌回答:「如果你們是瞎眼的,你們就沒有罪;既然你們說『我們能看見』,那麼,你們仍然是有罪的。」


當人類處在蒙昧無知的時候,上帝不加深究,但現在他命令全人類要離棄邪惡的道路。


所以,如果有人知道應該行善而不去行,就是犯罪。


跟著我們:

廣告


廣告