尼希米記 2:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 皇上答應了我的請求;那時,皇后正坐在他旁邊。皇上問我要去多久?什麼時候回來?我告訴他,他就准我走。 更多版本當代譯本 當時王后坐在王的旁邊,王問我:「你要去多久?什麼時候回來?」我告訴王一個日期,王欣然批准我去。 新譯本 那時,王后坐在王的旁邊。王問我:“你的行程需時多久?你甚麼時候回來?”王既然認為好,就差派我去,我也定了一個歸期。 新標點和合本 上帝版 那時王后坐在王的旁邊。王問我說:「你去要多少日子?幾時回來?」我就定了日期。於是王喜歡差遣我去。 新標點和合本 神版 那時王后坐在王的旁邊。王問我說:「你去要多少日子?幾時回來?」我就定了日期。於是王喜歡差遣我去。 和合本修訂版 那時王后坐在王的旁邊,王對我說:「你要去多久?幾時回來?」王看這事為好,就派我去。我給王定了日期。 北京官話譯本 那時王后坐在王旁、王問我說、你去多少日、幾時回來。我便定日期、王就願意差遣我去。 |