線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 5:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主啊,你一離開西珥山, 你一從以東出發, 大地震撼,天空下雨, 雲層傾倒雨水。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊,當你從西珥出來, 走過以東時, 大地震動, 天上下雨, 雲降雨水。

參見章節

新譯本

耶和華啊,你從西珥出發的時候, 你從以東地行走的日子, 地震天漏, 密雲也滴下雨。

參見章節

中文標準譯本

耶和華啊,當你從西珥出來, 當你從以東地前進, 大地就震動, 諸天也下沉, 烏雲也降下雨水。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,你從西珥出來, 由以東地行走。 那時地震天漏, 雲也落雨。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,你從西珥出來, 由以東地行走。 那時地震天漏, 雲也落雨。

參見章節

和合本修訂版

「耶和華啊,你從西珥出來, 從以東田野向前行, 地震動 天滴下, 雲也滴下雨水。

參見章節
其他翻譯



士師記 5:4
13 交叉參考  

吩咐他們轉告以掃:「我們的主人,就是你的僕人雅各,吩咐我們向我主以掃說:『我跟拉班住了一段時期,延遲到現在才回來。


那時候,大地搖撼震動; 天的根基都顫抖, 因為上帝發怒。


他使大地震動,離開原位; 他搖撼大地的支柱。


上帝啊,你降下大雨; 你使乾旱的土地得到潤澤。


密雲降下大雨; 天空發出雷轟, 閃電滿天奔馳。


你的雷聲隆隆; 閃電照亮世界; 大地驚惶戰抖。


你待我們,好像你從來沒有治理過我們,好像我們從來不是你的子民。


群山在他腳下崩裂,正像蠟被火熔化; 岩石傾注山谷,如同山洪沖下溪澗。


上主從西奈山來; 他像太陽從以東上升, 從巴蘭山照耀自己的子民。 千萬天使跟隨著他; 他的右手握住點燃的火炬。


當時,他的聲音震動了地,但現在他應許:「再一次,我不但要震動地,也要震動天。」