線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

弟兄姊妹們,為了你們的緣故,我把這些事情應用到亞波羅和我身上當作例子,好使你們學到「循規蹈矩」這話的意思。你們無論誰都不可自高,也不可看重這個或輕視那個。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,為了你們的益處,我以自己和亞波羅作例子,好讓你們效法我們不越過聖經的準則,免得有人自高自大、厚此薄彼。

參見章節

新譯本

弟兄們,我為你們的緣故,拿了這些事來比擬自己和亞波羅,讓你們在我們身上學到的,不會超過聖經所記的,免得你們中間有人自高自大,看重這個輕視那個。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,我把這些事應用到我和阿波羅身上,是為了你們的緣故,好讓你們從我們學到「不要超越經上所記的」,免得你們自我膨脹,抬高這個人,貶低那個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個,輕看那個。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個,輕看那個。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,為你們的緣故,我拿這些事應用到我自己和亞波羅身上,讓你們從我們學到「不可過於聖經所記」這話的意思,免得你們自高自大,看重這個,看輕那個。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:6
35 交叉參考  

不要倚靠世上的首領; 不要信賴必朽的人,他救不了你們。


啊,人算什麼,你竟顧念他! 必朽的人算什麼,你竟關懷他!


不要再相信必死的人。他們有什麼價值呢?


有一個猶太人名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是個很有口才的人,對聖經有非常豐富的知識。


亞波羅在哥林多的時候,保羅旅行經過內陸地區,來到以弗所。在那裡,他遇見一些門徒,


憑著上帝給我的恩惠,我要對你們各位說:不要把自己看得太高,倒要謙恭自守,各人按照上帝所賜給他的信心來衡量自己。


我的意思是,你們眾說紛紛。有的說:「我是保羅的人」;有的說:「我是亞波羅的人」;有的說:「我是屬彼得的」;有的說:「我是屬基督的。」


因為聖經說: 我要摧毀聰明人的智慧; 我要廢除博學者的學問。


正像聖經上說:「誰要誇口,就該誇耀主的作為。」


愛是堅忍的,仁慈的;有愛就不嫉妒,不自誇,不驕傲,


因為這世界所認為有智慧的,在上帝眼中卻是愚拙的。正像聖經所說:「上帝使智慧的人中了自己的詭計。」


所以,無論誰都不應該誇耀人所能做到的事。其實,一切都是你們的:


你們還有什麼好誇口的呢?你們倒應該覺得痛心,把做這種事的人從你們當中開除。


你們自誇是不對的!你們知道有句話說:「一點點酵母可以使全團的麵發起來。」


關於祭過偶像的食物這一個問題,我們以為「我們都有這方面的知識」。其實,這一類的知識只會使人自高自大,唯有愛心才能夠造就人。


我為了福音的緣故做這些事,目的是在跟別人分享福音的好處。


我們當然不敢跟那些自命不凡的人同列或相比。他們實在糊塗,拿自己的尺度衡量自己,自己跟自己比較!


對於在我們範圍以外、別人做完了的工作,我們不敢誇口。我們只希望你們的信心增長,使我們能夠在上帝所畫定的範圍內繼續擴展在你們中間的工作。


你們是從外表觀看事物。如果有人認為自己是屬基督的,他應該再想一想,他屬於基督,我們也一樣屬於基督。


因為,隨便什麼人來傳另一個耶穌,不是我們所傳的那一位,你們竟然都容忍;有另外的靈和另一種福音,跟我們所傳授給你們的不同,你們也樂意接受!


或者,你們以為我們一向都在替自己辯護,其實不然;在上帝面前我們只說基督要我們說的話。親愛的朋友們,我們所做的一切無非想造就你們。


我怕當我去的時候,看見你們不符合我的期望;而你們看見我,也不符合你們的期望。我也怕看見了紛爭、嫉妒、鬧脾氣、自私、毀謗、流言、傲慢,和騷擾。


其實,我自誇也不算是愚蠢,因為我說的是實話。但是我不自誇,因為我不願意有人把我捧得太高,超過了他在我身上所看到或聽到的。


這一切都是為了你們,好叫上帝的恩典臨到更多的人,使更多的人獻上他們的感謝,來彰顯上帝的榮耀。


不要讓那些堅持有特殊遠見、故作謙虛、崇拜天使的人使你們喪失了得獎的機會。他們隨著人的幻想,無故狂妄自大,


我們把這福音傳給你們,不僅是用言語,也是倚靠聖靈的大能,並且是根據對福音的確信。你們都知道,我們在你們那裡時的生活是怎樣的;一切無非是為了你們的好處。


因此,我為了上帝所揀選的子民忍受這一切,好使他們也能得到那從基督耶穌來的拯救和永恆的榮耀。