線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我覺得自己良心清白,但不能因此證明我沒有罪。唯有主才是審斷我的。

參見章節

更多版本

當代譯本

就算我今日問心無愧,也不能自以為義,因為評價我的是主。

參見章節

新譯本

我雖然問心無愧,卻不能因此自以為義,因為判斷我的是主。

參見章節

中文標準譯本

我誠然問心無愧,但也並不因此被稱為義,原來評斷我的是主。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我雖不覺得自己有錯,卻也不能因此得以稱義;但判斷我的乃是主。

參見章節

新標點和合本 神版

我雖不覺得自己有錯,卻也不能因此得以稱義;但判斷我的乃是主。

參見章節

和合本修訂版

雖然我不覺得自己有錯,卻也不能因此判為無罪;審斷我的是主。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:4
24 交叉參考  

人可能無辜嗎? 女人所生的,能在上帝面前無罪嗎?


在上帝面前誰是正直的呢? 一個凡人怎能純潔呢?


我確認自己無過,永不放棄這立場; 有生之日,我堅持良心清白。


上主啊,我說了無知的話,我還能說什麼呢? 我不敢再說了。


我就算無辜,我的話卻定我有罪; 我就算清白,他要證明我的過錯。


如果你記錄我們的罪過, 誰能逃脫懲罰呢?


求你不要審判我—你的僕人, 因為在你面前沒有無辜的人。


誰能看見自己的過錯呢? 求你寬恕我無意的過失。


我已脫離一切危險; 我要在公眾的聚會中歌頌上主。


諸天宣布上帝的公義; 上帝自己是審判者。


人以為自己所做的都對; 上主卻審察他的動機。


人人想求君王的恩寵, 只有上主能伸張正義。


耶穌第三次再問:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」 彼得因為耶穌一連三次問他「你愛我嗎」就難過起來,對耶穌說:「主啊,你無所不知,你知道我愛你。」 耶穌說:「你餵養我的羊。


保羅定睛注視議會的人,說:「同胞們,我生平行事為人,在上帝面前良心清白,直到今天。」


因為上帝宣判為無罪的,不是單聽法律的人,而是實行法律的人。


如果他得以被稱為義人是由於他的行為,他就有可誇口的,但在上帝面前他並不能誇口。


我被你們,或被任何人評斷,都認為是一件小事;我自己並不評斷自己。


所以,時機還沒有到,不要評斷任何人。要等到主再來的時候才有最後的審判;他要暴露藏在黑暗中的祕密,揭發人心裡的動機。那時候,每一個人會從上帝得到應得的稱讚。


我們所誇耀的是:我們的良知證明我們在世為人,尤其是我們跟你們的關係,都受上帝所賜的坦率和誠懇所支配;而這是由於上帝恩典的力量,不是由於屬世的智慧。


因為我們都必須站在基督面前,受他審判。每一個人會按照肉身的行為,或善或惡,接受報應。