Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 4:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 如果他得以被稱為義人是由於他的行為,他就有可誇口的,但在上帝面前他並不能誇口。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 亞伯拉罕如果是因行為而被稱為義人,就可以誇口了,但他在上帝面前沒有可誇的。

參見章節 複製

新譯本

2 亞伯拉罕若是因行為稱義,就有可誇的,只是不能在 神面前誇口。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 事實上,如果亞伯拉罕本於行為被稱為義,他就有可誇耀的;然而在神面前他並沒有可誇耀的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可誇的;只是在上帝面前並無可誇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可誇的;只是在神面前並無可誇。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 倘若亞伯拉罕是因行為稱義,他就有可誇的,但是在上帝面前他一無可誇。

參見章節 複製




羅馬書 4:2
21 交叉參考  

於是國王把亞伯蘭召來,問他:「你為什麼這樣待我?為什麼不告訴我她是你的妻子?


於是國王命令左右趕亞伯蘭出境;他們就把他和他的妻子,以及他所有的一切都送走了。


他告訴我:「進去,看看他們在那裡所做邪惡可憎的事。」


這樣,因為我在基督耶穌裡,我可以因著事奉上帝而覺得光榮。


使人在上帝面前無可誇口。


正像聖經上說:「誰要誇口,就該誇耀主的作為。」


誰使你勝過別人呢?難道你所有的不都是上帝所賜的嗎?那麼,為什麼自誇,好像你所有的並不是上帝的恩賜呢?


我沒有理由為著傳福音而誇口;我不過是奉命去傳的。我不傳福音就有禍了!


我要繼續現在的工作,為要讓那些所謂「使徒」的人再也無法誇口,以為他們所做的都跟我們所做的一樣。


如果我必須誇口,我寧願誇耀那些顯示我自己軟弱的事。


我們不是想再向你們推薦自己,而是要你們覺得有理由以我們為榮,好讓你們有話回答那些只重外貌、不重品格的人。


然而,聖經說,全世界都處在罪的權勢下,為要以信耶穌基督作為領受上帝應許的根據;這應許是賜給所有信的人的。


既然不是靠行為,你們就沒有什麼好誇口的。


完全跟他連結。我不再有那種因遵守法律而有的義。我現在有的義是因信基督而有的,是上帝所賜的,是以信為根據的。


約書亞對全體人民說:「上主—以色列的上帝這樣說:『很久以前,你們的祖先,他拉以及他的兒子亞伯拉罕和拿鶴住在幼發拉底河那一邊;他們拜別的神明。


跟著我們:

廣告


廣告