線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:41 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

彼得走過去扶她起來,又叫信徒和寡婦們進去,把多加活活的交給他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得伸手扶她起來後,叫那些在外面等候的聖徒和寡婦進來,把活過來的多加交給他們。

參見章節

新譯本

彼得伸手扶她起來,叫聖徒們和寡婦都進來,把多加活活地交給他們。

參見章節

中文標準譯本

彼得伸手扶她站起來,又叫聖徒們和寡婦們進來,把活過來的多卡絲交給他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活地交給他們。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活地交給他們。

參見章節

和合本修訂版

彼得伸手扶她起來,叫那些聖徒和寡婦都進來,把多加活活地交給他們。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:41
15 交叉參考  

他們告訴父親說:「約瑟還活著,並且作了埃及的首相。」雅各目瞪口呆,不敢相信他們的話。


以利亞把孩子抱回樓下,交給他母親,對她說:「看哪,你的孩子活了!」


以利沙說:「拿上來吧。」那人就伸手把斧子的頭撿起來。


在水深火熱中的人為我祝福; 我也使寡婦的心欣慰。


他保護寄居的外人; 他扶助孤兒寡婦, 但要挫敗邪惡人的詭計。


耶穌去看她,拉著她的手,扶她起來。她的熱就退了,於是起來接待他們。


他來到城門口,剛好一隊送殯的行列出來。那死者是一個寡婦的獨生子;從城裡有許多人出來,陪著寡婦送殯。


那死者就坐起來,並且開始說話。耶穌把他交給他的母親。


他們把那年輕人活活的送回家,大家都大受安慰。


於是彼得拉著他的右手,扶他起來。那個人的腳和踝骨立刻有了力氣,


這些時候,門徒的數目日日增加;那些說希臘話的猶太人和說希伯來土話的猶太人之間發生了爭執。說希臘話的猶太人埋怨使徒在分配每日生活費的事上,疏忽了他們當中的寡婦。


亞拿尼亞回答:「主啊,曾有許多人告訴我,這個人怎樣在耶路撒冷殘酷地迫害你的信徒。


彼得走遍各地方;有一次,他訪問住在呂大的信徒。


要尊敬真正守寡的婦女。


真正守寡的婦女無依無靠,只仰望上帝,日夜禱告,祈求他的幫助。