Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 9:41 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

41 彼得走過去扶她起來,又叫信徒和寡婦們進去,把多加活活的交給他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

41 彼得伸手扶她起來後,叫那些在外面等候的聖徒和寡婦進來,把活過來的多加交給他們。

參見章節 複製

新譯本

41 彼得伸手扶她起來,叫聖徒們和寡婦都進來,把多加活活地交給他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

41 彼得伸手扶她站起來,又叫聖徒們和寡婦們進來,把活過來的多卡絲交給他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

41 彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活地交給他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

41 彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活地交給他們。

參見章節 複製

和合本修訂版

41 彼得伸手扶她起來,叫那些聖徒和寡婦都進來,把多加活活地交給他們。

參見章節 複製




使徒行傳 9:41
15 交叉參考  

他們告訴父親說:「約瑟還活著,並且作了埃及的首相。」雅各目瞪口呆,不敢相信他們的話。


以利亞把孩子抱回樓下,交給他母親,對她說:「看哪,你的孩子活了!」


以利沙說:「拿上來吧。」那人就伸手把斧子的頭撿起來。


在水深火熱中的人為我祝福; 我也使寡婦的心欣慰。


他保護寄居的外人; 他扶助孤兒寡婦, 但要挫敗邪惡人的詭計。


耶穌去看她,拉著她的手,扶她起來。她的熱就退了,於是起來接待他們。


他來到城門口,剛好一隊送殯的行列出來。那死者是一個寡婦的獨生子;從城裡有許多人出來,陪著寡婦送殯。


那死者就坐起來,並且開始說話。耶穌把他交給他的母親。


他們把那年輕人活活的送回家,大家都大受安慰。


於是彼得拉著他的右手,扶他起來。那個人的腳和踝骨立刻有了力氣,


這些時候,門徒的數目日日增加;那些說希臘話的猶太人和說希伯來土話的猶太人之間發生了爭執。說希臘話的猶太人埋怨使徒在分配每日生活費的事上,疏忽了他們當中的寡婦。


亞拿尼亞回答:「主啊,曾有許多人告訴我,這個人怎樣在耶路撒冷殘酷地迫害你的信徒。


彼得走遍各地方;有一次,他訪問住在呂大的信徒。


要尊敬真正守寡的婦女。


真正守寡的婦女無依無靠,只仰望上帝,日夜禱告,祈求他的幫助。


跟著我們:

廣告


廣告