線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 39:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

至高的上主說:「必朽的人哪,你要斥責米設和土巴兩國的統治者歌革。要告訴他,我—至高的上主這樣說:我要和你作對。

參見章節

更多版本

當代譯本

「人子啊,你要說預言斥責歌革,告訴他,主耶和華這樣說,『米設和土巴的首領歌革啊,我要與你為敵。

參見章節

新譯本

“人子啊!你要向歌革說預言:‘主耶和華這樣說:羅施、米設和土巴的首領歌革啊!我要與你為敵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「人子啊,你要向歌革發預言攻擊他,說主耶和華如此說:羅施、米設、土巴的王歌革啊,我與你為敵。

參見章節

新標點和合本 神版

「人子啊,你要向歌革發預言攻擊他,說主耶和華如此說:羅施、米設、土巴的王歌革啊,我與你為敵。

參見章節

和合本修訂版

「你,人子啊,要向歌革說預言。你要說,主耶和華如此說:米設和土巴的大王歌革,看哪,我與你為敵。

參見章節

北京官話譯本

你這人子阿、你當說豫言對歌革說、上主耶和華如此說、羅施和米設並土巴的君歌革、我要懲罰你。

參見章節
其他翻譯



以西結書 39:1
12 交叉參考  

寄居在米設人當中,我多麼慘哪! 投宿在基達人當中,我多麼不幸啊!


上主懲罰的時刻到了。他要懲罰天界的掌權者和地上的統治者。


你跟希臘人、土巴人、米設人貿易,用你的貨物交換他們的奴隸和銅器。


「米設和土巴也在那裡,周圍都是它們戰士的墳墓。他們都是未受割禮、被刀劍殺死的。他們活著的時候曾經使人恐懼戰慄。


告訴他們,我—至高的上主這樣說: 西珥山哪,我要和你作對! 我要伸手攻打你,使你荒廢。


上主對我說話;他說:


我要把你扭轉過來,領你離開極北的地方,帶你到以色列的群山上。


那時,我要跟飛禽、走獸、爬蟲立約,叫牠們不要傷害我的子民。我要毀滅弓箭、刀劍,和地上一切的武器,讓我的子民安享太平。


上主—萬軍的統帥說:「我是你的敵人;我要燒毀你的戰車。你的戰士要陣亡;我要把你從別人那裡搶來的東西奪走。你的使者的聲音再也聽不到了。」


上主—萬軍的統帥說: 尼尼微呀,我要懲罰你; 我要把你的衣服剝光, 讓列國看見你的胴體, 讓萬民看見你的羞態。


他要去迷惑地上四方的國家,就是歌革和瑪各。撒但要把他們集合起來,出去打仗;他們的人數像海灘上的沙那麼多。