以西結書 21:22 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 他右手握著的箭寫著『耶路撒冷』!這是指示他必須向耶路撒冷進軍。他要裝備破城的槌,用它攻打城門;要築土堆,挖壕溝,吶喊叫殺。 更多版本當代譯本 他右手拿到的是攻打耶路撒冷的籤,於是他架起撞城錘,號令殺戮,高聲吶喊,用撞城錘攻打城門,建壘築臺圍攻城池。 新譯本 他右手中拿著耶路撒冷的籤,要在那裡架起攻城鎚,下令屠殺,揚聲吶喊;架起攻城鎚,攻打城門;築起土壘,建造圍城的高牆。 新標點和合本 上帝版 在右手中拿着為耶路撒冷占卜的籤,使他安設撞城錘,張口叫殺,揚聲吶喊,築壘造臺,以撞城錘,攻打城門。 新標點和合本 神版 在右手中拿着為耶路撒冷占卜的籤,使他安設撞城錘,張口叫殺,揚聲吶喊,築壘造臺,以撞城錘,攻打城門。 和合本修訂版 右手是耶路撒冷的占卜,以便安設撞城槌,張口喊殺,揚聲呼叫,建土堆,築堡壘,以撞城槌攻打城門。 北京官話譯本 我也必擊掌洩盡我的怒氣、這是我耶和華說的。○ |