線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:26 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

叫他們這被魔鬼擄去,任意而行的,醒悟過來,得以脫離他的網羅。

參見章節

更多版本

當代譯本

讓他們這些被魔鬼擄去、受其擺佈的人能夠醒悟過來,脫離魔鬼的網羅。

參見章節

新譯本

他們雖然曾經被魔鬼擄去,隨從他的意思而行,或許也能醒悟過來,脫離魔鬼的陷阱。

參見章節

中文標準譯本

這樣,那些被魔鬼擄去、隨從魔鬼意思的人,就能醒悟過來,脫離魔鬼的網羅。

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫他們這已經被魔鬼任意擄去的,可以醒悟,脫離他的網羅。

參見章節

新標點和合本 神版

叫他們這已經被魔鬼任意擄去的,可以醒悟,脫離他的網羅。

參見章節

和合本修訂版

讓他們這些已被魔鬼擄去順從他詭計的人能醒悟過來,脫離他的羅網。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:26
28 交叉參考  

壯士帶着兵器,看守自己的宅院,他所有的財物,就都穩當。


他自己回想說:在我父親家裏,有多少傭工人,他們口糧豐盛,我在這裏反要餓死。


載伯德的兒子雅各伯及若望也是這樣。他們是西滿的夥伴。耶穌給西滿說:「不要害怕!從今以後,你就要作漁人了。」


晚餐以後,魔鬼已經把賣耶穌的意思,投在西滿的兒子加略人   猶達斯的心裏。


猶達斯吃了那點餅,撒殫就進了他的心。耶穌給他說:「你要做什麼,快着做去。」


為開他們的眼,叫他們從黑暗裏,轉入光明,從撒殫轉向天主,又因着信仰我,得蒙罪赦,並同受聖的人有份子。」


伯多祿說:「亞納尼亞,為什麼撒殫誘感你的心,叫你欺哄聖神,把地畝的原價扣下一份子呢?


你們要好好醒寤,不要犯罪;因為有人不認天主了。我說這話,是為叫你們害羞。


免得我們陷于撒殫的詭計,原來他的詭計,是我們知道的。


所以(經上)說:「你這睡覺的人,應當醒寤,從死人中復活,基督要光照你。」


他從黑暗的權勢下,救出我們來,把我們遷到他愛子的國裏。


其中有西莫乃及亞立山大;我已經把他們交給撒殫,叫他們受懲罰,庶幾不說褻慢(天主)的話。


還要從外人一面,有好名聲,免得受人輕侮,陷於魔鬼的羅網。


這被趕下來的大龍,就是叫魔鬼,又叫撒殫的那個古蛇,原是迷惑普世界的。他被趕到地下來,他的眾天神,也和他一同被趕下來。