線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 5:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

惟有那一味貪快樂的寡婦,活着也是死的。

參見章節

更多版本

當代譯本

但貪圖享樂的寡婦雖然活著,卻已經死了。

參見章節

新譯本

寡婦若奢侈宴樂,雖然活著也是死的。

參見章節

中文標準譯本

而那享樂度日的寡婦,雖然活著,卻是死的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但那好宴樂的寡婦正活着的時候也是死的。

參見章節

新標點和合本 神版

但那好宴樂的寡婦正活着的時候也是死的。

參見章節

和合本修訂版

但好宴樂的寡婦活著也算是死了。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 5:6
29 交叉參考  

耶穌給他說:「你只管跟隨我,聽憑死人,埋葬他們的死人罷了!」


然後我給我的靈魂說:我的靈魂,你現在有許多存放的財物,足夠多年費用的;可以安逸自在,吃嗑宴樂了。


過了不多日子,小兒把他所有的一切財物,都拾掇起來,就往遠方去了,在那裏度日荒淫,浪費了他的家產。


因為我這個兒子,死了又活了;失了又得了。於是,他們就坐席,歡樂起來,


乃你這個兄弟,因為他死而又活;失而又得,坐席歡樂,也是應當的。」


「有一個財主,身穿紫紅袍,細紗布,天天吃體面的筵席。


到底看什麼去?是穿細軟衣裳的人麼?那穿華美衣裳,安享快樂的,是在君王家裏。


至于你們,先前本是因自己的過犯,罪惡,已經死亡的人,


當我們死在罪惡中的時候,竟叫我們同基督,一齊復活了;(可見)是因着恩寵,你們才得了救全;


所以(經上)說:「你這睡覺的人,應當醒寤,從死人中復活,基督要光照你。」


你們從前為你們的罪愆,又為肉身沒有割損,是已經死亡的人,天主赦免你們的罪,就叫你們與基督一同復活;


這等人中,有的私進人的家宅,哄騙無知的婦女,這婦女被罪惡積壓,隨從各樣貪情的牽引;


你們在世上,赴筵席,享快樂;在這殺戮的日子,醉飽你們的心。


按照他光榮自己及愛繁華的程度,也該一樣叫他受痛苦哀傷,因為他心裏說:我坐皇后的位,我不是寡婦,必不至于哀傷。


你再給撒爾底教會的天神寫:「那位有天主的七位神,及七個星的,說了這話:我知道你的行實,你有生活的名,你卻是死的。