Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 5:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

5 你們在世上,赴筵席,享快樂;在這殺戮的日子,醉飽你們的心。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 你們在世上奢侈享樂,在被宰殺的日子裡,把自己養得肥肥胖胖。

參見章節 複製

新譯本

5 你們在世上窮奢極侈,養肥了自己,竟不知屠宰的日子到了。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 你們在地上奢侈生活、享樂度日,為宰殺的日子養肥了自己的心!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子竟嬌養你們的心。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子竟嬌養你們的心。

參見章節 複製




雅各書 5:5
28 交叉參考  

「有一個財主,身穿紫紅袍,細紗布,天天吃體面的筵席。


亞巴郎給他說:我的兒,你記得你活着的時候,享了你的福,拉匝祿也受了他的苦;到底如今,他在這裏受安慰,你受苦刑。


如同白日間行事,必要端方,不可餔啜酣醉,不可縱慾淫蕩,不可爭競嫉妬。


惟有那一味貪快樂的寡婦,活着也是死的。


背信相負,任意妄為,自滿自足,愛快樂,過於愛天主;


受罪惡的報應;他們所喜愛的是那一日的快樂;他們是污點,疵累,同你們宴樂的時候,滿口謊言;


他們在你們的友愛席上,是玷污餔啜無忌,惟圖自飽;他們是無水的浮雲,隨風飄散;是秋天的樹木,不結果實;是兩次死亡的,是連根被拔的;


按照他光榮自己及愛繁華的程度,也該一樣叫他受痛苦哀傷,因為他心裏說:我坐皇后的位,我不是寡婦,必不至于哀傷。


跟著我們:

廣告


廣告