線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 4:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為我們既信耶穌死而復活,就該一樣信,天主將來藉着耶穌,必要把那些已亡者,同耶穌一齊帶來。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,關於安息的信徒,我們不願意你們一無所知,免得你們像那些沒有盼望的人一樣悲傷。

參見章節

新譯本

弟兄們,論到睡了的人,我們不願意你們不知道,免得你們憂傷,像那些沒有盼望的人一樣。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,關於睡了的人,我們不願意你們不明白,免得你們憂傷,就像其他那些沒有盼望的人一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,至於已睡了的人,我們不願意你們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 4:13
35 交叉參考  

墳墓也開了,有許多聖人的屍身,已經埋葬的,也復活起來,


瑪爾大說:「我知道末日復活的時候,他也要復活。」


達味在他活着的時候,遵行了天主的旨意,以後死去,葬在他祖宗一邊,見了朽壞。


又雙膝跪地,大聲喊着說:「求主不要將這罪歸於他們。」說了這話,就安息於主了。掃祿贊成了他的死。


有敬畏天主的人,殯葬了斯德望,也大大的弔哭了他。


弟兄們!我不願意你們不知道,我已經多次拿定主意,要往你們那裏去,為在你們當中,也如同在別的外邦人當中,得幾許效果;但是到如今常被阻擋。


所以弟兄們,我不願意你們不知道:從前我們的祖宗,都在雲下住過,也都過了海;


弟兄們,至論神恩,我不願意你們不明白。


以後又一同顯見於五百多弟兄,其中雖有幾個已經死去的,到底還有許多尚在。


弟兄們,我們不願意你們不知道,我們在亞該亞所經過的那患難,我們受了過度的壓伏,勝過我們的力量去,至于失了生活的盼望。


你們那時候,沒有基督,在以色列人團體以外,在預許(救主)的聖約上,也是外人,在世上(活着),沒有盼望,沒有天主。


連我們,從前也都在罪惡中生活,順着肉身的貪欲,隨着肉身及思念所喜悅的而行,為生來的義怒之子,如同別的人一樣。


我們按着主的話,告訴你們這件事,就是:我們這存留到主降來,還活着的人,並不比那些已亡者先到。


因為將來號令一出,總領天神一呼,天主的號筒一響,主必親自從天降來。凡在基督的人,就先復活起來;


耶穌為我們受死,是為叫我們或是醒着,或是睡覺,常同他一齊生活。


所以我們不要睡覺,像別的人一樣;但要醒寤,也要淡泊有節。


「主所許下的降臨,那裏有的事呢?因為自從祖宗們死去,一切萬物至今仍然存在,與當初受造的時候一樣。」


我極愛的眾位,有一件你們不可不知道的事,就是在主臺前,一日如千年,千年如一日。