Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 1:8 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

8 弟兄們,我們不願意你們不知道,我們在亞該亞所經過的那患難,我們受了過度的壓伏,勝過我們的力量去,至于失了生活的盼望。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 弟兄姊妹,希望你們知道我們在亞細亞所遭遇的苦難。那時我們承受極大的壓力,超過了我們的極限,甚至連活命的指望都沒了。

參見章節 複製

新譯本

8 弟兄們,我們在亞西亞遭受的患難,我們很想讓你們知道。那時我們受到了過於我們所能忍受的壓力,甚至活下去的希望都沒有了,

參見章節 複製

中文標準譯本

8 弟兄們,我們不願意你們不明白我們在亞細亞省所遭受的患難:我們所受的壓力遠遠過於我們的承受能力,甚至連活下去的希望也沒有了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了;

參見章節 複製

和合本修訂版

8 弟兄們,我們不要你們不知道,我們從前在亞細亞遭遇苦難,因受到無法忍受的壓力,甚至連活命的指望都沒有了。

參見章節 複製




哥林多後書 1:8
13 交叉參考  

他們走過弗利吉亞及加拉達地方去,被聖神禁止,不許在亞細亞傳道。


我們有巴而特人,美德人,厄拉米特人;還有住美索保大米亞,猶太,加巴刀斯,朋德及亞細亞的人,


弟兄們!我不願意你們不知道,我已經多次拿定主意,要往你們那裏去,為在你們當中,也如同在別的外邦人當中,得幾許效果;但是到如今常被阻擋。


我若但有人的識見,在厄弗所同野獸相鬥,於我有什麼取益呢?若死人不復活「我們自管吃嗑罷,因為明天就死了!」


因為有效的門戶為我大大敞開;反對的人也多。


你們已經飽了;已經富足了;不用我們,你們自己就作了王了!巴不得你們真作王,叫我們好同你們一齊作王。


但我們在自己心裏,聽見必該死的聲音,是要叫我們不倚靠自己,惟倚靠叫死人復活的天主。


看似要死的,我們卻還活着;受人擊打,卻沒有致死;


跟著我們:

廣告


廣告