線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 3:2 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他是如何忠信,於派立他的(天主);如同梅瑟在他的全家一樣忠信。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂向委任祂的上帝盡忠,就好像摩西向上帝的全家盡忠一樣。

參見章節

新譯本

他忠於那位委派他的,好像摩西在 神的全家盡忠一樣。

參見章節

中文標準譯本

他對委任他的那一位是忠心的,正如摩西在神的全家也是忠心的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他為那設立他的盡忠,如同摩西在上帝的全家盡忠一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

他為那設立他的盡忠,如同摩西在神的全家盡忠一樣。

參見章節

和合本修訂版

他向指派他的盡忠,如同摩西向上帝的全家盡忠一樣。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 3:2
14 交叉參考  

你們若遵守我的命令,就可以止在我的愛上,就如我遵守我父的命令,常止在他的愛上。


我在世上光榮了你;你所託付我作的事,我全作完了。


誰憑自己說,必是求自己的私光榮;誰若求打發他來者的光榮,這人才是真實的;在他心裏沒有虛偽。


打發我來者,合我同在;他不捨離我,叫我孤獨,因為我常作他所喜歡的事。」


你們也在他上面,同被建造,因着聖神,成為天主的宮殿。


我感謝加給我力量的,我等主耶穌   基督,因為他看着我是忠信可靠的,就把這職務託給我。


倘若我遲延去,你也可以知道,當怎麼樣在天主家中行事;這家就是生活天主的教會,作真道的柱子及根基。


所以他該在一切事上相似他的弟兄,為在天主臺前作一個仁慈忠信的大司祭,為百姓的罪,獻息怒免罰的祭。