線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:12 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

惟有基督,既獻了一次贖罪的祭,就永遠坐在天主右邊;

參見章節

更多版本

當代譯本

而基督一次獻上自己成為永遠的贖罪祭後,就坐在上帝的右邊,

參見章節

新譯本

唯有基督獻上了一次永遠有效的贖罪祭,就在 神的右邊坐下來。

參見章節

中文標準譯本

而這一位為贖罪孽獻上了一個永遠的祭物,就在神的右邊坐下了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在上帝的右邊坐下了。

參見章節

新標點和合本 神版

但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了。

參見章節

和合本修訂版

但基督獻了一次永遠有效的贖罪祭,就坐在上帝的右邊,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:12
15 交叉參考  

主耶穌向他們說完了這些話,就被提升天,坐在天主右邊。


誰還能判定他們有罪呢?耶穌   基督死了,且又復活了,如今在天主右邊,又為我們轉求。


又該本着愛德行事,如同基督愛我們,為我們捨了自己,當作獻天主的,馨香的獻儀及祭品。


所以你們既與基督一同復活,就該尋求上界的事:那裏有基督,坐在天主右邊。


他本是天主光榮的輝耀,又是天主本體的肖像;他用自己大能的話,保存萬物;既洗淨人的罪惡,就坐在至尊威者之右,在高天之上。


我們是因着這個旨意,賴耶穌   基督聖身一次的祭獻,才得了受聖。


因為他只藉着一次的祭獻,就把受聖的人,成全到永遠。


凡大司祭,都是取自人間,曾奉委派,在天主前為人供職,獻禮物,及贖罪之祭。


所以他怎樣為百姓獻贖罪之祭,也該一樣為他自己獻。


他不像那些大司祭,必須天天獻祭;先為自己的罪,後為百姓的罪;因為他一次奉獻自己,就辦成了這事。


我們所說的這些事,其中最要緊的一條,是說我們有一位這樣的大司祭;他在天上,坐在至尊威者之右;


也不用山羊牛犢的血;惟用自己本身的血,進了至聖所;只那一次,就成就了永遠的救贖。


何況基督無玷之血,藉着聖神,將自己獻於天主,豈不更能洗淨我們的良心,脫離罪惡,叫我們好奉事生活的天主麼?