線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 19:21 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌對他說:「你如果願意作成全的人,你就去變賣你所有的財產,分給窮人,這樣在天上必有你的寶藏;然後你來跟隨我」!

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌告訴他:「你如果想做到純全,就去變賣所有的產業,送給窮人,你必有財寶存在天上,然後你來跟從我。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他說:「你若願意做完人,去變賣你的財產,施捨給窮人,你將有寶藏在天上;然後來跟隨我!」

參見章節

新譯本

耶穌對他說:“如果你想要完全,就去變賣你所有的,分給窮人,你就必定有財寶在天上,而且你要來跟從我。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他說:「如果你想要成為完全的,就當去賣掉你所擁有的,分給窮人,這樣你將有財寶在天上;然後你來跟從我。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你若願意作完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你若願意作完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 19:21
31 交叉參考  

於是耶穌對祂的門徒說:「如果有人願意跟隨我,就應該捨棄自己的性命,背起他的十字架來跟從我;


那青年向耶穌說:「這一切我自幼全都遵守了;我還缺少什麼呢」?


那青年聽見這話,就憂愁地走了,因為他有許多的產業。


耶穌對他們說:「我實在告訴你們:你們跟隨我的這些人,將來在重生的時候,人子坐在祂榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二支派。


耶穌就對他們說:「你們來跟隨我吧!我要使你們作漁人的漁夫」。


所以你們成全吧?如同你們在天的父那樣成全」。


耶穌對他說:「你跟隨我,任憑死人,去埋葬他們的死人吧」!


耶穌從那裏走,道上看見一個人,名叫瑪竇,在稅關上坐着,就對他說:「你跟隨我來吧」!他就起來跟隨耶穌去了。


耶穌便寵愛地注視他說:「你還缺少一樣,去吧!變賣你所有的一切,施與窮人,在天堂上就有你的財產;隨後來跟隨我吧」!


在走路的時候,祂看見亞爾裴的兒子肋味(瑪竇)在稅關上坐着,對他說:「你跟隨我來吧」!他起來跟隨了祂。


祂把眾人和門徒聚在一起說:「如果有人願意跟隨我,便應該犧牲自己,甘心背起自己的十字架來跟隨我!


你們變賣你們的物資,賙濟人吧!為自己製造歷久不壞的錢袋,和取之不盡,用之不竭的天上寶藏,那裏賊不能進去,蟲也不能蝕壞。


所以你們無論誰,若不棄捨他所有的一切,不能作我的門徒」。


我實話告訴你們:要用不義的財物去交朋友,使他們在你們沒有了錢的時候,收留你們在永久的帳幕裏」。


耶穌聽見了就說:「你還缺少一樣,要變賣你所有的一切,施捨窮人,在天堂就有你的財產了。隨後來跟隨我吧」!


以後祂出去,看見一個收稅員,名叫肋未(瑪竇)在稅關上坐着,就對他說:「你跟隨我來吧」!


徒弟不超過他的老師,可是成全的徒弟,應該如同他的老師一樣。


以後又對眾人說:「誰若願意跟隨我,應該捨棄自己,背着自己的十字架來跟隨我。


我的羊聽從我的聲音,我認識牠們,牠們也跟隨我。


誰願意給我服務,他應該跟隨我;我在哪裏,給我服務的人,也應該在哪裏;人若願意給我服務,我必要使他受尊重。


他們有時賣掉自己的田產家業,均分所得的代價,以應付每人生活的需要。


你們曾與被捆鎖的人表示同情,又甘心忍受別人搶奪你們的財產,因為你們知道,你們在別處有更好的財產。