線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 6:8 - 李山甫等《新經全書》附注釋

無論人尊敬和羞辱我們,無論我們的名聲或好或壞。人把我們看成欺騙者,我們卻說實話;

參見章節

更多版本

當代譯本

無論是得榮耀還是受羞辱,遭毀謗還是得稱讚,都顯明自己是上帝的僕人。我們被視為騙子,卻是誠實無偽;

參見章節

新譯本

藉著榮耀和羞辱、壞名聲和好名譽。我們好像是騙人的,卻是真誠的,

參見章節

中文標準譯本

藉著榮耀和羞辱,藉著壞名聲和好名聲; 像是迷惑人的,卻是真誠的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

榮耀、羞辱,惡名、美名;似乎是誘惑人的,卻是誠實的;

參見章節

新標點和合本 神版

榮耀、羞辱,惡名、美名;似乎是誘惑人的,卻是誠實的;

參見章節

和合本修訂版

榮譽或羞辱、惡名或美名。我們似乎是誘惑人的,卻是誠實的;

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 6:8
32 交叉參考  

徒弟能和他的老師一樣,工友能和他的主人一樣就夠了。如果人叫家主為伯爾載布,豈不是更要罵他的家人嗎?


他們差遣他們的門徒和黑落德黨的人來見祂說:「老師!我們知道您是誠實的,您不顧一切按着實理傳天主的道,因為您不看人情面子。


「大人,我們記得那迷惑人者,活着的時候曾說過:三天以後,我必要復活;


所以這些人來到耶穌那裏問祂說:「老師!我們知道您是忠誠的,不顧人情面子,不管人在社會上的地位,卻依照真理宣傳天主的教義。許不許給皇帝納稅?我們應該納,不應該納呢」?


群眾對於祂議論紛紛,有的說:「祂是好人」;有的說:「不!祂是個搗亂份子」。


他們答應說:「百夫長高爾內略是敬畏天主的義人,全猶太民族都給他作保證;他奉了一位神聖天使的命,接你到他家,聽你講話」。


親自來請他們出去,並且求他們離開城。


「有個虔敬守法的人,名叫亞納尼,全城的猶太人,都承認他是個模範猶太信徒。


我們發覺了這人好像瘟疫,鼓動全世界的猶太人作亂,又是納匝肋教派的首領。


可是,對於你所奉的教派,我們知道它到處被人反對,所以我們請你親自發表你的意見」。


官長雖然願意懲罰他們卻無所藉口。尤其是人人把這件奇跡歸功於天主,就因着民眾的原故,恐嚇了他們一番,隨後放他們走了。


沒有人敢來干涉,民眾卻高聲讚揚他們。


所以弟兄們,要在你們中間選出七個人來。這些人要有好名譽並充滿聖神和明智,我們好能將這項職務,託付給他們。


不如乾脆說:我們作惡以得到善的結果吧!—不是有人誣告我們說過這樣的話?—求得善果而去作惡的人被判罪,是公義的。


天主能作證,我許給你們的,並沒有也去也不去的意思。


我說這話,真覺慚愧,好像我們從前對待你們太不嚴重……豈不知,因為別人自誇—我瘋狂地說—我也可以自誇。


對了!你們承認我沒有連累你們,卻說我用詭計欺詐了你們……


棄絕種種陰謀,遠離種種詭計,不亂改天主的話。在天主臺前,僅僅以顯示真理,作為對於一般人良心的介紹。


這是因為我們的宣講不基於錯謬,不基於邪淫,不基於詭計。


此外,也要在教外人中有好名聲,免得受人譭謗,陷於魔鬼的網羅。


我們勞苦努力,是因為我們希望得到永生天主的賞報,祂是一切人尤其是信友們的救主。


這樣,我們應該到所外去營救祂,去背祂羞辱的苦架。


如果有人因着基督的名凌辱你們,你們便是有福的,因為這才表示榮耀的神—就是天主的聖神,息止在你們身上。


至於德買特略都人人給他作證,真理自己也給他作證。我們還給他作證,你知道我們作的證是真實的。


我要勉強他們在你們腳前下跪,承認我愛了你。