線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 1:18 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他按自己的旨意,用真理的道產生了我們,叫我們作了 他所造的萬物中首先成熟的果實。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂按照自己的旨意,藉著真道重生了我們,使我們在祂所造的萬物中作初熟的果實。

參見章節

新譯本

他憑著自己的旨意,藉著真理的道生了我們,使我們作他所造的萬物中初熟的果子。

參見章節

中文標準譯本

他照著自己的旨意,藉著真理的話語生了我們,要使我們在他所造的萬物中成為一種初熟的果子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。

參見章節

新標點和合本 神版

他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。

參見章節

和合本修訂版

他按自己的旨意,用真理的道生了我們,使我們在他所造的萬物中成為初熟的果子。

參見章節
其他翻譯



雅各書 1:18
24 交叉參考  

這等人既不是出於血性;也不是出於肉體的意志;也不是出於男子的意志;乃是出於上帝所生的。


亞伯拉罕在他所信的那位使死人復活,變無為有的上帝面前,做了我們眾人的祖宗,如聖經上所記的說:『我已立你做萬邦人的祖宗。』


在基督裏,你們縱有成萬的蒙師,但為父的,卻是不多。在基督耶穌裏,因著福音只有我是產生了你們。


真實的道理,上帝的大能,在左在右,藉著義為甲兵,


叫 他的榮耀由我們這首先靠基督有盼望的人,得著稱讚。


在他,你們既聽了真理的道,(就是那救你們的福音)就信了:既然相信,便受了所應許的聖靈為印記:


你當竭力使自己在上帝面前作一個及格的,服務要無慚愧,解釋真道要正當,


那名子記在天上的,眾長子的總會,審判眾人的上帝,被成全義人的靈魂,


隨後私慾就結胎,生出罪來:罪既長成,就生出死來。


所以你們既脫去諸般的污穢,和充滿的邪惡,就當用溫柔,領受心內所栽種的道,(就是能救你們靈魂的。)


你們心裏若懷著苦毒的:嫉妒,結黨,就不可自誇,也不可說謊話,反對真道。


你們得了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的,就是由於上帝的道,是生活常存的。


當受頌讚的上帝,我們的主基督耶穌的父,憑 他許多的憐憫,曾藉著基督耶穌從死人裏復活,重生了我們,叫我們有活活的盼望:


凡從上帝所生的,都不造罪:因為 他的種子是存留在他裏頭,也是不能犯罪的,因為他是從上帝所生。


這些人就是那沒有犯過姦淫的,是童身的,無論羔羊往那裏去,他們都跟隨他,他們是從人間贖來的,作初熟的果子,歸於上帝和羔羊。