線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 2:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

叫凡不信真理,反喜愛不義的人,都被定罪。

參見章節

更多版本

當代譯本

使一切不相信真理、反喜愛不義的人都被定罪。

參見章節

新譯本

叫所有不信真理倒喜愛不義的人,都被定罪。

參見章節

中文標準譯本

好使所有不相信真理而喜悅不義的人,都被定罪。

參見章節

新標點和合本 上帝版

使一切不信真理、倒喜愛不義的人都被定罪。

參見章節

新標點和合本 神版

使一切不信真理、倒喜愛不義的人都被定罪。

參見章節

和合本修訂版

使一切不信真理、倒喜愛不義的人都被定罪。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 2:12
21 交叉參考  

他們聽見了,就歡喜,允許給他錢,他就打算如果得到一個好機會,就把耶穌交給他們。


信而受洗的就得救了;不信的就定罪了。


信兒子的人享有永生;對兒子不能信服的人,見不到永生,卻常有上帝的震怒存留在他身上。」


他們雖然曉得上帝公義的定例,行這樣事的人,必當受死:然而不但自己去行,更喜歡別人也這樣去行。


愛人要誠實,惡要厭惡;善要親近。


對於執謬不順從真理,反順從不義的,就是忿怒和恨惡。


不喜非義,只喜真理;


因為上帝不是預定我們受忿怒,乃是憑我們主基督耶穌得救。


並且要用各樣不義的詭計,迷惑那將沉淪的人:因為這等人沒有用愛心領受真理以致得救。


他們因存貪心,就用奉承造作的言語,在你們身上取利,他們的刑罰,自古以來並無止息,他們的滅亡必不遲延。


可親愛的阿!不要效法惡人,只要效法善人:行善的是出於上帝,行惡的未曾見過上帝。