線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 13:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

只是不可忘記行善和施捨:因為獻這樣的祭,是上帝所喜悅的。

參見章節

更多版本

當代譯本

不可忘記行善和幫補別人,因為這樣的祭是上帝所喜悅的。

參見章節

新譯本

你們也不要忘記行善和捐輸,這樣的祭是 神所喜悅的。

參見章節

中文標準譯本

你們不可忘記行善和分享,因為這樣的祭物是蒙神喜悅的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是不可忘記行善和捐輸的事,因為這樣的祭是上帝所喜悅的。

參見章節

新標點和合本 神版

只是不可忘記行善和捐輸的事,因為這樣的祭是神所喜悅的。

參見章節

和合本修訂版

只是不可忘記行善和分享,因為這樣的祭物是上帝所喜悅的。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 13:16
22 交叉參考  

耶穌說:「你還少一件:要變賣你所有的,分給窮人,就有財寶在天上:你還要來跟從我。」


就是說:上帝怎樣的以聖靈和能力,加在拏撒勒人耶穌身上,立為基督,他周遊四方,行善事,醫好凡被魔鬼挾制的人:因為上帝和他同在。


在約帕有一個女信徒,名叫大比大,譯出來就是多加:她多行善事,廣濟窮人。


禱告要恆切,聖徒缺乏要補助;待客要殷勤。


所以有了機會,就當向眾人行善,向信主的家屬,更是特別緊要。


受道理教訓的,當把一切的好處,與施教的共同享受。


偷竊的,不要再偷:應當勞作,親手做正當的營業,便可盈餘,補足窮乏。


可是在患難中,你們和我共同忍受,原是好的。


我各樣都有,已經充足,並且有餘:因為從以巴弗提受了你們的一些物品,就是美好的香氣,為上帝所收納所喜悅的祭物。


你們斷不可以惡報惡,務要彼此以善相待,或是待眾人都要這樣。


弟兄們!你們做好事,不要懈怠。


要專務善行,在好事上富足,樂意施捨,善於結交。


你我既有信心的交誼,就當顯出行為來,使人知道我們各樣善行,都是為基督作的。


因為上帝並非不公義,豈能忘記你們的工作,並為 他的名所顯明的愛心,(就是從先前直到如今,仍是伺候眾聖徒。)


可親愛的阿!不要效法惡人,只要效法善人:行善的是出於上帝,行惡的未曾見過上帝。