線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們所遇見的試探,無非是人所常受的:上帝是信實的,必不叫你們受試探,過於所能受的,試探之中,總要給你們預備一條出路,叫你們能以忍受得住。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們遇見的誘惑無非是人們常見的。上帝是信實的,祂絕不會讓你們遇見無法抵擋的誘惑,祂必為你們開一條出路,使你們經得住誘惑。

參見章節

新譯本

你們所受的試探,無非是人受得起的; 神是信實的,他必不容許你們受試探過於你們承受得起的,而且在受試探的時候,必定給你們開一條出路,使你們能忍受得住。

參見章節

中文標準譯本

你們所遭受的試探,無非是人所遭受的。神是信實的,他不會讓你們受試探過於你們所能受的;而且在你們受試探的時候,他會給你們開一條出路,使你們能忍受得住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們所遇見的試探,無非是人所能受的。上帝是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。

參見章節

新標點和合本 神版

你們所遇見的試探,無非是人所能受的。神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。

參見章節

和合本修訂版

你們所受的考驗無非是人所承受得了的。上帝是信實的,他不會讓你們遭受無法承受的考驗,在受考驗的時候,總會給你們開一條出路,讓你們能忍受得了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:13
48 交叉參考  

不叫我們引入試探,救我們脫離兇惡: (因為國度,權柄,榮耀,全是你的,直到永遠。亞們!)


赦免我們的罪:因為我們也赦免凡虧欠我們的。也不叫我們入了試探;


不但這樣,並且在你我當中,有深淵隔開,所以有人要從我們這邊,過到你們那邊去,是不能的;要從你們那邊過到我們這邊來,也是不能的。


就對他們說:「你們為甚麼睡覺呢?起來禱告,免得落了難。」


其餘的人,或在板上,或浮船上的東西上岸。這樣,眾人都可以得救上岸。


上帝是信實的,因著他,你們被召,入了 他兒子我們的主基督耶穌的團體。


他既救我們脫離了那樣的死亡,如今仍是救我們,並且我們盼望他將來常救我們。


那召你們的,是信實的,他也必要去做。


因為信心不是眾人都有的,惟主是信實的,他要堅固你們,保守你們,免了兇惡。


主也必拯救我脫離各樣兇惡的行為,並要救我進入他天上的國:願榮耀歸與主,直到世世代代。阿們!


也要堅守我們的希望,所承認的不至搖動:因為那應許我們的,是信實的,


因著信,連撒拉雖然過了生育的年紀,還有能力懷胎:因為她認定那位應許她的是信實的:


你們和罪惡相爭,還沒有抵擋至於流血,


憑著這兩樣是堅定不移的,上帝絕不能說謊,因此,我們這勉勵前進,要得著所盼望的人,就可以大得安慰。


所以那些順著上帝的旨意受苦的人,要恆心行善,把靈魂交託信實的造化主。


但主早已知道搭救虔敬的人脫離試探,留不義的人在刑罰之下,等候審判的日子。


若承認我們各樣的罪: 他是信實的,也是公義的,就要赦免我們各樣的罪,也要潔淨我們脫離一切的不義。


我看見天開了,有一匹白馬,騎在馬上的,是稱為忠信而且真實的;他是按著公義判斷爭戰。


你將要受的苦,你不要怕:魔鬼將要把你們中間幾個人下在監裏,叫你們受試煉,你們要受患難十日,你務要至死忠心,我就賜給你生命的冠冕。


你既忍耐遵守我的道,在那將要試煉天下人的時候,我必保守你不受試煉。