線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 3:10 - 新標點和合本 上帝版

故此,我要打發你去見法老,使你可以將我的百姓以色列人從埃及領出來。」

參見章節

更多版本

當代譯本

現在去吧,我要派你到法老那裡,帶我的以色列子民出埃及。」

參見章節

新譯本

所以現在你來,我要派你到法老那裡去,使你可以把我的人民以色列人從埃及領出來。”

參見章節

中文標準譯本

現在你去,我要派遣你到法老那裡,把我的子民以色列子孫從埃及領出來!」

參見章節

新標點和合本 神版

故此,我要打發你去見法老,使你可以將我的百姓以色列人從埃及領出來。」

參見章節

和合本修訂版

現在,你去,我要差派你到法老那裏,把我的百姓以色列人從埃及領出來。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在我差你到埃及王那裡去;你去把我的子民以色列人從埃及領出來。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 3:10
20 交叉參考  

耶和華對亞伯蘭說:「你要的確知道,你的後裔必寄居別人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他們四百年。


並且他們所要服事的那國,我要懲罰,後來他們必帶着許多財物從那裏出來。


他打發他的僕人摩西 和他所揀選的亞倫,


你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓, 好像羊羣一般。


以色列人住在埃及共有四百三十年。


正滿了四百三十年的那一天,耶和華的軍隊都從埃及地出來了。


摩西對耶和華說:「你吩咐我說:『將這百姓領上去』,卻沒有叫我知道你要打發誰與我同去,只說:『我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。』


我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。」


耶和華說:「將以色列人按着他們的軍隊從埃及地領出來。」這是對那亞倫、摩西說的。


耶和華藉先知領以色列從埃及上來; 以色列也藉先知而得保存。


我曾將你從埃及地領出來, 從作奴僕之家救贖你; 我也差遣摩西、亞倫,和米利暗在你前面行。


我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。』


這人領百姓出來,在埃及,在紅海,在曠野,四十年間行了奇事神蹟。


上帝說:『他的後裔必寄居外邦,那裏的人要叫他們作奴僕,苦待他們四百年。』


上帝又說:『使他們作奴僕的那國,我要懲罰。以後他們要出來,在這地方事奉我。』


耶和華觀看基甸,說:「你靠着你這能力去從米甸人手裏拯救以色列人,不是我差遣你去的嗎?」


撒母耳對百姓說:「從前立摩西、亞倫,又領你們列祖出埃及地的是耶和華。


從前雅各到了埃及,後來你們列祖呼求耶和華,耶和華就差遣摩西、亞倫領你們列祖出埃及,使他們在這地方居住。