線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 80:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你為它開墾了一片土地, 它的根深深扎入,且蔓延這地。

參見章節

更多版本

當代譯本

你為它開墾土地, 它就扎根生長,佈滿這片土地。

參見章節

新譯本

你為它預備了地土, 它就深深扎根,充滿全地。

參見章節

中文標準譯本

你為它預備了地方, 它就深深扎根,充滿大地。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。

參見章節

新標點和合本 神版

你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。

參見章節

和合本修訂版

你在它面前清除雜物, 它就深深扎根,蔓延滿地。

參見章節
其他翻譯



詩篇 80:9
17 交叉參考  

我為我的子民以色列選了一個地方,把他們安頓在那裡,使他們不再受壓迫。自從他們住進這塊土地,他們不斷地被強暴的人攻擊;但這種事不會再發生了。我要使你享太平,不被任何仇敵侵擾,也要賜給你後嗣。


猶大和以色列的人民像海邊的沙那麼多。他們有吃有喝,非常快樂。


他在世的時候,全猶大和以色列人民都過著太平的日子,每家從最北邊的但到最南邊的別是巴都有自己的葡萄樹和無花果樹。


約押向大衛王報告,以色列能打仗的壯丁有一百一十萬名;猶大能打仗的壯丁有四十七萬名。


他把異族的土地賜給他們, 使他們繼承了別人的田園,


你的子民不是倚靠刀劍征服那片土地, 也不是靠自己的力量取勝; 是靠你的膀臂,你的力量,你的同在, 因為你喜愛他們。


那一天,上主要提起他所喜歡的葡萄園,說:


在將來的日子,雅各的子孫,以色列人民,要像樹一樣扎根;他們要發芽、開花、遍地結滿果子。


猶大國劫後餘生的人仍然會像植物一般地往下扎根,向上結果。


他挖泥土,清除石頭; 他種植了品種優良的葡萄。 他造了一座高塔做瞭望臺; 他挖了一個踩踏葡萄的池子。 他期待葡萄的成熟, 不料,一顆顆葡萄又酸又澀。


你栽種他們,他們就扎根, 並且長大,結實。 他們嘴裡常提起你, 心裡卻沒有你。


我栽種你,像栽種特選的果樹, 用的是最好的葡萄種; 但你竟變了種! 你成為劣等、毫無價值的野葡萄樹。


你們推進的時候,我使他們驚慌混亂,把兩個亞摩利王趕走了;這並不是因為你們動過刀或弓。