線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 11:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們無論到哪裡去,上主—你們的上帝要照他的應許使你們所向無敵;人人畏懼你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

所到之處無人能抵擋你們,因為你們的上帝耶和華會使那些地方的人對你們充滿懼怕,正如祂對你們的應許。

參見章節

新譯本

必沒有一人能在你們面前站立得住;耶和華你們的 神,必照著他對你們所說的,使害怕和驚懼你們的心臨到你們將要踏足之地的居民。

參見章節

中文標準譯本

沒有人能在你們面前站立得住,耶和華你們的神會使你們所踏的全地都對你們恐懼害怕,正如他向你們所應許的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

必無一人能在你們面前站立得住;耶和華-你們的上帝必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。

參見章節

新標點和合本 神版

必無一人能在你們面前站立得住;耶和華-你們的神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。

參見章節

和合本修訂版

必無一人能在你們面前站立得住;耶和華-你們的上帝必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏的全地。

參見章節
其他翻譯



申命記 11:25
7 交叉參考  

因此大衛的名聲遠播;上主使各國都懼怕他。


「我要使抗拒你的人畏懼我,使跟你作戰的人驚惶;所有的仇敵都在你面前轉身逃跑。


從今以後,我要叫天下人都怕你們。他們一聽到你們的名字就要驚惶顫抖。』」


他也要把他們的君王交在你們手中;你們要殺滅他們,使人不再記起他們的名字。你們殺滅他們的時候,沒有人能抵抗。


約書亞啊,在你有生之日,沒有人能打敗你。我要與你同在,像我與摩西同在一樣。我絕不撇下你,也不離棄你。


對他們說:「我知道上主已經把這塊土地賜給你們;這地的每一個人都懼怕你們。


約旦河西岸亞摩利諸王和地中海沿岸的迦南諸王聽說上主使約旦河乾涸,讓以色列人民走過去,就都心驚膽戰,嚇得魂不附體。