線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 2:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

瞧吧!時候快到了,我要使你家族和你宗族中的年輕人短命,沒有人長壽。

參見章節

更多版本

當代譯本

看啊,時候將到,我要切斷你和你家族的力量,你家族必沒有一個老人。

參見章節

新譯本

日子快到了,我要砍下你和你父親的膀臂,使你家中再沒有有權勢的長者。

參見章節

中文標準譯本

「看哪,日子將到,我必砍下你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

日子必到,我要折斷你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。

參見章節

新標點和合本 神版

日子必到,我要折斷你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。

參見章節

和合本修訂版

看哪,日子將到,我要折斷你的膀臂和你祖宗家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 2:31
11 交叉參考  

王派比拿雅作全軍的統帥,取代約押,又任命撒督祭司取代亞比亞他的職位。


你打發寡婦空手回去; 你打斷了孤兒的手臂。


因為上主要打斷邪惡人的膀臂; 他要保護正直的人。


上主對我說:「有些利未支族的人隨從其他以色列人離棄我去拜偶像,我要懲罰他們。


(穿著以弗得的祭司是亞希亞;他是以迦博的兄弟亞希突的兒子。亞希突是非尼哈的兒子,是在示羅作上主祭司的以利的孫子。)沒有人知道約拿單離開了營地。


那一天,我要徹底執行我針對以利家所說的話。


非利士人向以色列人進攻,在一場激烈的戰鬥後,打敗了他們,殺了差不多四千人。