線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 9:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

這些人罪惡滔天,就像他們從前在基比亞時一樣。上帝一定會記得他們的罪惡,懲罰他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們敗壞至極, 恰如從前在基比亞的日子。 耶和華必記住你們的罪惡, 追討你們的罪債。

參見章節

新譯本

以法蓮深深敗壞, 如同在基比亞的日子一般。 神必記得他們的罪孽, 懲罰他們的罪惡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以法蓮深深地敗壞, 如在基比亞的日子一樣。 耶和華必記念他們的罪孽, 追討他們的罪惡。

參見章節

新標點和合本 神版

以法蓮深深地敗壞, 如在基比亞的日子一樣。 耶和華必記念他們的罪孽, 追討他們的罪惡。

參見章節

和合本修訂版

他們深深敗壞, 如在基比亞的日子一樣。 耶和華必記起他們的罪孽, 懲罰他們的罪惡。

參見章節

北京官話譯本

他們深自敗壞、與從前基庇亞人無異、主必記念他們愆尤、懲罰他們罪惡。○

參見章節
其他翻譯



何西阿書 9:9
16 交叉參考  

上主對摩西說:「趕快下山,因為你從埃及領出來的人民犯罪,背棄了我。


上帝的子民不遵守法律,違反了他所立永遠的約,玷汙他們所住的土地。


上主說:「以色列人哪,你們曾背叛我。現在回來吧!


關於這些人,上主這樣說:「他們喜歡背離我,隨自己的意思游蕩。因此我厭惡他們;我要記住他們的過錯,懲罰他們的罪行。」


「必朽的人哪,你要說預言;你要宣布我—至高的上主向侮辱以色列的亞捫人說的話。你要告訴他們: 『殺人的劍已經準備好了; 劍已擦亮,像閃電發光,要殺人了。


上主說:「以色列人自從在基比亞犯罪以後,就一直得罪我,因此基比亞要遭受戰禍。


你們要跟人民受同樣的懲罰;我要照他們的行為報應他們。


要在基比亞吹軍號!在拉瑪發警報!在伯特利吶喊!便雅憫人哪,起來作戰吧!


他們沒想到我會記住這一切惡行;他們惡貫滿盈,罪行都暴露在我眼前。」


他們喜歡向我獻牲祭,貪吃祭過的肉;但是我—上主不但不喜歡這些,反而要記得他們的罪,懲罰他們;我要把他們遣回埃及。


上帝已經指派我作他的代言人,叫我警告他的子民以色列。但是我無論到什麼地方,他們都要謀害我,像捕鳥一樣。在上帝的殿宇中,先知遇到的竟都是敵人。


我以為那時我的子民一定會尊敬我,接受我的管教,永遠不忘記我給他們的教訓。哪曉得過了不久,他們就故態復萌。」


可是主人說:「我們不要停在不是以色列人住的城裡;我們要往前走,在基比亞或拉瑪過夜。」


那時,有一個老人從田裡工作回來,經過那裡。從前他住以法蓮山區,現在住在基比亞。(基比亞的居民是便雅憫支族人。)


他們正輕鬆愉快的時候,突然城裡一些無賴來包圍這房子,連連敲門,對老人說:「把那跟你回家的人帶出來,我們要跟他性交!」


以色列人使敵人上圈套,不停地追趕他們,直到基比亞東邊的地方,沿路擊殺他們。