Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




那鴻書 3:3 - 北京官話譯本

3 馬兵持劍揮戈、光明閃爍、被殺的極多、屍首甚重、屍骸無數、人掽著跌倒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 騎士衝鋒,刀光閃閃,矛槍生輝; 被殺者眾多,屍骨成堆, 人們被遍地的屍體絆倒。

參見章節 複製

新譯本

3 騎兵騰躍衝鋒; 刀劍爍爍發亮, 槍矛閃閃生光; 被殺的人眾多, 死屍成堆; 屍體無數, 眾人都被屍體絆倒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 馬兵爭先,刀劍發光, 槍矛閃爍,被殺的甚多, 屍首成了大堆, 屍骸無數,人碰着而跌倒,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 馬兵爭先,刀劍發光, 槍矛閃爍,被殺的甚多, 屍首成了大堆, 屍骸無數,人碰着而跌倒,

參見章節 複製

和合本修訂版

3 騎兵爭先,刀劍發光, 槍矛閃爍,被殺的甚多, 屍首成堆,屍骸無數, 人因屍骸而絆跌,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 騎兵衝鋒,刀光劍影! 死屍堆積如山,屍骸無數; 人都被屍首絆倒了。

參見章節 複製




那鴻書 3:3
10 交叉參考  

將他逐出去了、就在埃田園的東邊、安設基路氷和自轉動的利劍、把守生命樹的道路。


這夜主的使者出來在亞述營中殺了十八萬五千人、早晨起來一看、都是死屍了。


他們被殺的抛棄各處、他們的屍首腥臭騰空、諸山被他們血浸潤。


主的使者出來在亞述營中殺了十八萬五千人、早晨起來一看、都是死屍了。


我要行刑、必用烈火用刀懲罰一切有血氣的、被我殺戮的必多。


你和你的軍旅並跟從你的列國的人、都必仆倒在以色列山上、我必使你為一切鷙鳥和野獸所吃。


雖無人追趕、也必忙亂奔逃、彼此衝撞跌倒、如在刀劍之前、你們必在仇敵面前站立不住。


他的勇士都拏著紅盾牌、壯兵都穿著紅衣、豫備爭戰的日子、戰車上都有利刃、閃爍如火、戈矛業己揮動。


日月停止、不出宮宿、你發箭如光激射、你揮戈如輝閃爍。


跟著我們:

廣告


廣告