Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 49:17 - 新译本

17 因为他死的时候,甚么也不能带走; 他的荣华也不能随他下去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 因为他们死时什么也带不走, 他们的荣华不会跟进坟墓。

参见章节 复制

中文标准译本

17 因为他死的时候,什么都带不走, 他的尊荣也不能随着他下去。

参见章节 复制

和合本修订版

17 因为他死的时候什么也不能带去, 他的荣耀不能随他下去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 因为,他死的时候什么也不能带去; 他的荣耀不能随他下去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 因为,他死的时候什么也不能带去; 他的荣耀不能随他下去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 人死屋空, 财富不能跟进坟墓。

参见章节 复制




诗篇 49:17
10 交叉引用  

说: “我赤身出于母胎, 也必赤身归去。 赏赐的是耶和华,收回的也是耶和华; 耶和华的名是应当称颂的。”


他虽然躺下的时候富有,却不再这样; 他一张开双眼,财富就不在了。


耶和华啊!求你用手救我脱离世人, 脱离那些只在今生有分的世人。 求你用你为他们储存的充满他们的肚腹, 使他们的儿女都可以饱尝, 他们还有剩余的留给他们的子孙。


他怎样从母胎赤身而来,也必怎样赤身而去;在劳碌中得来的,他的手也带不走甚么。


到降罚的日子,有灾祸从远方来到, 那时你们要怎样行呢? 你们可以向谁逃奔求助呢? 你们可以把你们的财宝撇在哪里呢?


故此,阴间扩张它的咽喉,张大它的口,没有限量; 耶路撒冷城的荣耀、群众、喧嚷的人和在城中作乐的人,都要下到阴间。


神却对他说:‘无知的人哪,今天晚上,你的灵魂必被取去,你所预备的要归给谁呢?’


就喊着说:‘我祖亚伯拉罕啊,可怜我吧!打发拉撒路来用指头蘸点水,凉凉我的舌头吧!因为我在这火焰里非常痛苦。’


所种的是卑贱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是有能力的;


因为我们没有带甚么到世上来,也不能带甚么去。


跟着我们:

广告


广告