Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 23:27 - 新译本

27 我必在你面前展露我的威严;凡你所到的地方,我必使那里的人民慌乱,又使你所有的仇敌都转背而逃。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 你所到之处,我必使那里的人惶恐不安,使你一切的仇敌都在你面前转身逃跑。

参见章节 复制

中文标准译本

27 “我会在你前面发出威吓,使你所到之处的所有民众混乱,使你一切仇敌转身而逃。

参见章节 复制

和合本修订版

27 凡你所到的地方,我要使那里的众百姓在你面前惊慌失措,又要使你所有的仇敌转身逃跑。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 凡你所到的地方,我要使那里的众民在你面前惊骇,扰乱,又要使你一切仇敌转背逃跑。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 凡你所到的地方,我要使那里的众民在你面前惊骇,扰乱,又要使你一切仇敌转背逃跑。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 “凡你们所到之处,我必使对抗你们的人惊慌失措,闻风逃遁。

参见章节 复制




出埃及记 23:27
17 交叉引用  

他们出发了, 神使周围的城市都非常惧怕,他们就不追赶雅各的儿子。


你使我的仇敌在我面前转背逃跑, 使我可以歼灭恨我的人。


因为主使亚兰人的军队听见战车、战马和大军的声音;他们就彼此说:“看哪,一定是以色列王雇用了赫人的众王和埃及人的众王来攻击我们。”


他们又攻击基拉耳周围的一切城市,因为各城的人都惧怕耶和华。犹大人又把各城洗掠一空,因为城中的财物甚多。


你使我的仇敌在我面前转背逃跑, 使我可以歼灭恨我的人。


你的箭扣上弦,对准他们的脸的时候, 他们必转身而逃。


我要差派使者在你前面;我要把迦南人、亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人赶出去,


我要把列国从你面前赶出去,扩张你的境界;你一年三次上去面见耶和华你的 神的时候,必没有人贪图你的地。


摩押人十分惧怕这民,因为他们众多;摩押人因以色列人的缘故,十分恐慌。


耶和华就必从你们面前把这些国民都赶出去,你们就必占领比你们大比你们强的国民的地。


必没有一人能在你们面前站立得住;耶和华你们的 神,必照着他对你们所说的,使害怕和惊惧你们的心临到你们将要踏足之地的居民。


就在今天,我要使天下万民听见你的消息都惊慌惧怕,而且因你的缘故发抖疼痛。’


照着耶和华说过的,把你所有的仇敌从你面前赶逐出去。


耶和华你的 神必把他们交在你面前,使他们大起扰乱,直到他们全被消灭。


于是在营房里,在田野中和在众人中间,都有恐慌,驻军和突击队也都恐惧,地也震动,这是从 神而来的恐惧。


跟着我们:

广告


广告