Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 28:11 - 新译本

11 耶和华要借着外族人的嘴唇和外族人的舌头, 对这人民说话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 因此,耶和华必用外族人的口和陌生的语言来教训他们。

参见章节 复制

中文标准译本

11 耶和华就是要藉着结结巴巴的嘴和异族人的舌对这子民说话

参见章节 复制

和合本修订版

11 耶和华要藉嘲弄的嘴唇和外邦人的舌头, 向这百姓说话。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 先知说:不然,主要借异邦人的嘴唇 和外邦人的舌头对这百姓说话。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 先知说:不然,主要藉异邦人的嘴唇 和外邦人的舌头对这百姓说话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 的确,主就是要用这种奇特的讲话方式, 用其它语言对这些民众说话。

参见章节 复制




以赛亚书 28:11
5 交叉引用  

你必不再见那强暴的民了, 就是那说话深奥,难以明白, 舌头结巴,难以听懂的民。


以色列家啊! 我必使一国从远方来攻击你们。” 这是耶和华的宣告。 “那国历久不衰, 从古就有; 他们的言语你们不懂得, 他们所说的你们不明白。


你受差派不是到一个说话难明、言语难懂的民族那里去,而是到以色列家去;


律法上记着说:“主说: 我要借着说别种话的人, 用外国人的嘴唇, 对这人民说话; 虽然这样,他们还是不听我。”


“耶和华必从远方,从地极把一国的民带来,像鹰一般飞来攻击你;这民的语言你不会听;


跟着我们:

广告


广告