Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 16:33 - 圣经当代译本修订版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢唱, 因为祂要来审判天下。

参见章节 复制

中文标准译本

33 那时森林中的树木将在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判大地。

参见章节 复制

和合本修订版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新译本

33 那时树林中的树木, 必在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 那时,林中的树木要为主欢呼, 因为主要来审判世界!

参见章节 复制




历代志上 16:33
13 交叉引用  

你绝不会黑白不分,把义人和恶人一同毁灭。你绝不会这么做!你是普天下的审判者,难道不秉公行事吗?”


愿海洋和其中的万物都欢呼, 愿田野和其中的一切都欢腾!


你们要称谢耶和华, 因为祂是美善的, 祂的慈爱永远长存!


耶和华是受欺压之人的避难所, 是他们患难之时的避风港。


因为祂要来审判大地, 要公义地审判世界, 公正地审判万民。


诸天啊,歌唱吧! 因为耶和华成就了这事。 地的深处啊,欢呼吧! 众山岭和林中的树木啊, 你们都要歌唱! 因为耶和华救赎了雅各, 在以色列彰显了祂的荣耀。


你们必欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引导, 大山小山都要在你们面前歌唱, 田野的树木也都拍掌。


主降临的那日,祂要在祂的众圣徒中得到荣耀,使所有的信徒惊叹不已。你们也会在当中,因为你们相信了我们做的见证。


惩罚那些不认识上帝、不听从有关我们主耶稣之福音的人。


所以,亲爱的弟兄姊妹,你们既然盼望这些事,就当努力使自己在主面前毫无瑕疵,无可指责,安然无惧。


跟着我们:

广告


广告