Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 16:33 - 新标点和合本 上帝版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢唱, 因为祂要来审判天下。

参见章节 复制

中文标准译本

33 那时森林中的树木将在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判大地。

参见章节 复制

和合本修订版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新译本

33 那时树林中的树木, 必在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 那时,林中的树木要为主欢呼, 因为主要来审判世界!

参见章节 复制




历代志上 16:33
13 交叉引用  

将义人与恶人同杀,将义人与恶人一样看待,这断不是你所行的。审判全地的主岂不行公义吗?」


愿海和其中所充满的澎湃; 愿田和其中所有的都欢乐。


应当称谢耶和华; 因他本为善,他的慈爱永远长存!


耶和华又要给受欺压的人作高台, 在患难的时候作高台。


因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。


诸天哪,应当歌唱, 因为耶和华做成这事。 地的深处啊,应当欢呼; 众山应当发声歌唱; 树林和其中所有的树都当如此! 因为耶和华救赎了雅各, 并要因以色列荣耀自己。


你们必欢欢喜喜而出来, 平平安安蒙引导。 大山小山必在你们面前发声歌唱; 田野的树木也都拍掌。


这正是主降临、要在他圣徒的身上得荣耀、又在一切信的人身上显为希奇的那日子。我们对你们作的见证,你们也信了。


要报应那不认识上帝和那不听从我主耶稣福音的人。


亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主;


跟着我们:

广告


广告