Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




历代志上 16:33 - 中文标准译本

33 那时森林中的树木将在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判大地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢唱, 因为祂要来审判天下。

参见章节 复制

和合本修订版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新译本

33 那时树林中的树木, 必在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制




历代志上 16:33
13 交叉引用  

你绝不会做这样的事:把义人与恶人一同杀死,让义人像恶人一样!你绝不会!难道全地的审判者不施行公正吗?”


愿海洋和其中所充满的澎湃如雷, 愿田野和其中的一切都欢庆。


你们当称谢耶和华, 因为他是美善的, 又因他的慈爱永远长存!


耶和华是受压迫之人的庇护所, 是灾荒之时的庇护所。


因为他要来审判大地, 他将以公义审判世界, 以正直审判万民。


诸天哪,你们当欢唱! 因为耶和华已经成就了这事。 大地的深处啊, 你们当呼喊! 群山、森林和林中所有的树木啊, 你们要放声欢呼! 因为耶和华救赎了雅各, 并要藉着以色列显出自己的荣耀。


“你们将欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引领; 群山和冈陵必在你们面前放声欢呼, 田野里所有的树木也都拍掌。


在那日,主来临的时候,要藉着他的圣徒得着荣耀,又藉着所有的信徒令人惊奇——因为你们相信了我们对你们所做的见证。


神要在烈火中报应那些不认识神的人,以及那些不顺从我们主耶稣福音的人;


所以,各位蒙爱的人哪,你们既然等候这些事,就当努力地使自己被神看做是与他和好、毫无玷污、毫无瑕疵的;


跟着我们:

广告


广告