Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 16:33 - 和合本修订版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢唱, 因为祂要来审判天下。

参见章节 复制

中文标准译本

33 那时森林中的树木将在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判大地。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

新译本

33 那时树林中的树木, 必在耶和华面前欢呼, 因为他来要审判全地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 那时,林中的树木要为主欢呼, 因为主要来审判世界!

参见章节 复制




历代志上 16:33
13 交叉引用  

你绝不会做这样的事,把义人与恶人一同杀了,使义人与恶人一样。你绝不会这样!审判全地的主岂不做公平的事吗?”


愿海和其中所充满的澎湃! 愿田和其中所有的都欢乐!


你们要称谢耶和华,因他本为善, 他的慈爱永远长存!


耶和华要作受欺压者的庇护所, 在患难时的庇护所。


因为他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。


诸天哪,应当歌唱, 因为耶和华成就这事。 地的深处啊,应当欢呼; 众山哪,要出声歌唱; 树林和其中所有的树木啊,你们都当歌唱! 因为耶和华救赎了雅各, 并要因以色列荣耀自己。


你们必欢欢喜喜出来, 平平安安蒙引导。 大山小山必在你们面前欢呼, 田野的树木也都拍掌。


这正是主再来,要在他圣徒的身上得荣耀,就是要使一切信的人感到惊讶的那日子,因为你们信了我们对你们作的见证。


所以,亲爱的,既然你们等候这些事,就要竭力使自己没有玷污,无可指责,在主前和睦;


跟着我们:

广告


广告