诗篇 84:10 - 和合本修订版10 在你的院宇一日, 胜似千日; 宁可在我上帝的殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。 参见章节圣经当代译本修订版10 在你的院宇住一日胜过在别处住千日! 我宁愿在我上帝的殿中看门, 也不愿住在恶人的帐篷里。 参见章节中文标准译本10 是的,在你的院宇中一日, 好过在别处千日; 我宁愿在我神的殿中看门, 也不愿住在恶人的帐篷里; 参见章节新标点和合本 上帝版10 在你的院宇住一日, 胜似在别处住千日; 宁可在我上帝殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。 参见章节新标点和合本 - 神版10 在你的院宇住一日, 胜似在别处住千日; 宁可在我 神殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。 参见章节新译本10 在你院子里住一日, 胜过在别处住千日; 宁愿站在我 神殿中的门槛上, 也不愿住在恶人的帐棚里。 参见章节圣经–普通话本10 在您的殿外留连一天, 胜过在别处安居千日。 我宁愿做上帝居所的看门人, 也不愿住在邪恶人的帐篷中。 参见章节 |