Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 84:10 - 新标点和合本 上帝版

10 在你的院宇住一日, 胜似在别处住千日; 宁可在我上帝殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 在你的院宇住一日胜过在别处住千日! 我宁愿在我上帝的殿中看门, 也不愿住在恶人的帐篷里。

参见章节 复制

中文标准译本

10 是的,在你的院宇中一日, 好过在别处千日; 我宁愿在我神的殿中看门, 也不愿住在恶人的帐篷里;

参见章节 复制

和合本修订版

10 在你的院宇一日, 胜似千日; 宁可在我上帝的殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 在你的院宇住一日, 胜似在别处住千日; 宁可在我 神殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。

参见章节 复制

新译本

10 在你院子里住一日, 胜过在别处住千日; 宁愿站在我 神殿中的门槛上, 也不愿住在恶人的帐棚里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 在您的殿外留连一天, 胜过在别处安居千日。 我宁愿做上帝居所的看门人, 也不愿住在邪恶人的帐篷中。

参见章节 复制




诗篇 84:10
13 交叉引用  

耶和华上帝啊,求你不要厌弃你的受膏者, 要记念向你仆人大卫所施的慈爱。」


求你因你仆人大卫的缘故, 不要厌弃你的受膏者!


有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求: 就是一生一世住在耶和华的殿中, 瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。


我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。


过了三天,就遇见他在殿里,坐在教师中间,一面听,一面问。


我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。


你们就重看那穿华美衣服的人,说:「请坐在这好位上」;又对那穷人说:「你站在那里」,或「坐在我脚凳下边。」


跟着我们:

广告


广告