Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 37:10 - 圣经–普通话本

10 转瞬之间, 恶人如灰飞烟灭,无处寻觅,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 再过片刻,恶人必不复存在, 虽寻遍其住处,也不见踪影。

参见章节 复制

中文标准译本

10 再过不久,恶人就不复存在; 你就是在他的地方仔细查找,也找不到他。

参见章节 复制

和合本修订版

10 还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处,也不存在。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处也要归于无有。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处也要归于无有。

参见章节 复制

新译本

10 再过不久,恶人就不存在了; 你到他的地方寻找,也找不到。

参见章节 复制




诗篇 37:10
25 交叉引用  

耶户对战车长毕甲说: “你把他拖下来,扔到耶斯列人拿伯的田里去。还记得你我一同驾车跟随他的父亲亚哈时主关于他的预言吧。


哈曼被吊死在自己为末底改准备的绞架上。王的怒气这才平息下来。


可人一旦死去,就再无声息。 他呼出最后一口气,再也无影无形,


邪恶的人不会长久得意, 不虔的人也不过欢欣片刻。


他们的得意如电光石火,随即隐去, 他们一朝失势, 必如草木凋残,如庄稼被割去了谷穗。


他不能重返家室, 他的故土也不再记得他。


上帝啊,您不能饶恕我的罪过吗? 您不能宽恕我的过错吗? 不久我就要躺进坟墓, 您要找我,我已经不复存在了。”


但热风吹来即会逝去, 故土上再不见其踪迹。


看!愚昧的人死了, 智慧的人也一样会死。 他们都会死去, 把财富留给别人。


因此,上帝要彻底消灭你。 他抓住你,把你从家里揪出来, 把你从人间连根拔除。


邪恶之人的家族必定毁灭, 正直之人的家族必定兴盛。


万物终结的时刻已经临近,所以要头脑清醒和自持,以便有助于你们的祷告。


跟着我们:

广告


广告