Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 32:21 - 圣经–普通话本

21 您曾以您的征兆和神迹,您的强有力的手和伸出的臂膀,您的大而可畏的事迹,把您的子民以色列领出了埃及的国土,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 你伸出臂膀用大能的手行神迹奇事及可畏的事,领你的以色列子民出了埃及。

参见章节 复制

和合本修订版

21 你用神迹奇事、大能的手、伸出来的膀臂和大可畏的事,领你的百姓以色列出了埃及,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 用神迹奇事和大能的手,并伸出来的膀臂与大可畏的事,领你的百姓以色列出了埃及。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 用神迹奇事和大能的手,并伸出来的膀臂与大可畏的事,领你的百姓以色列出了埃及。

参见章节 复制

新译本

21 你曾用神迹奇事、有力的手、伸出来的膀臂,和大而可畏的事,把你的子民以色列从埃及地领出来。

参见章节 复制




耶利米书 32:21
18 交叉引用  

“世上哪一个民族能跟您的以色列子民相比?您亲自把他们从埃及救出来,让他们做您的子民。您为他们驱逐列国赶走异神,施行大而可畏神迹,显露了您的威名。


世界上没有一个民族能与以色列相比。您救以色列人摆脱奴役,为他们成就伟大奇异的事。您把您的子民从埃及救赎出来,为他们驱逐异族,这一切都使您声名远振。


他带领以色列人带着金银离去, 各个支派人人身强力壮。


他把他的子民带了出来, 他的选民都欢呼雀跃。


“将来,你们的后代问你: ‘这是什么意思?’你应该告诉他们: ‘主用他的大能把我们领出了埃及,使我们摆脱了奴役。


“守这个节犹如在你们手上作标记,在你们额上打印记,使你们时时牢记并传诵主的训诲,因为主用他的大能引领你们出了埃及。


因此我要以大能对抗埃及,我要让那片土地上发生令人惊叹的事情。我做了这些,法老将会放你们走。


主对摩西说: “现在你将会看到我怎样对付法老了。我将要用我的大能对抗他,他会放我的子民走。他会迫不及待地让他们离开,甚至他会逼迫他们走。”


因此,把我说的话告诉以色列人: ‘我是主,我要把你们从埃及人的桎梏中解救出来,摆脱他们的奴役。我要用我的大能让你们自由。我要重重地惩罚埃及人。


他在埃及向埃及王和他的国家施行的神迹,


于是,主施行神迹,以他的大能力和令人恐怖的作为把我们领出了埃及。


哪一个神明能像主—你们的上帝在埃及为你们所做的那样,用他的大能力,用他对民众的考验,用他显露的征兆和施行的神迹,用战争,用他那令人可畏的作为,亲手把一个民族从另一个民族手中解救出来?


要记住你曾亲眼看到的大审判,要记住主施行的神迹奇事,要记住主—你的上帝把你领出埃及的大能力。主—你的上帝将用同样的方式处置所有那些使你感到畏惧的民族。


跟着我们:

广告


广告