Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 32:21 - 圣经当代译本修订版

21 你伸出臂膀用大能的手行神迹奇事及可畏的事,领你的以色列子民出了埃及。

参见章节 复制

和合本修订版

21 你用神迹奇事、大能的手、伸出来的膀臂和大可畏的事,领你的百姓以色列出了埃及,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 用神迹奇事和大能的手,并伸出来的膀臂与大可畏的事,领你的百姓以色列出了埃及。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 用神迹奇事和大能的手,并伸出来的膀臂与大可畏的事,领你的百姓以色列出了埃及。

参见章节 复制

新译本

21 你曾用神迹奇事、有力的手、伸出来的膀臂,和大而可畏的事,把你的子民以色列从埃及地领出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 您曾以您的征兆和神迹,您的强有力的手和伸出的臂膀,您的大而可畏的事迹,把您的子民以色列领出了埃及的国土,

参见章节 复制




耶利米书 32:21
18 交叉引用  

世上哪个民族比得上你的以色列子民呢?你从埃及救赎他们,让他们做你的子民,又彰显你的大名,行伟大而可畏的事,把列国及其神明从你的以色列子民面前赶走。


世上哪个民族比得上你的以色列子民呢?你从埃及救赎他们,让他们做你的子民,行伟大而可畏的事,把外族人从他们面前赶走,以彰显你的大名。


祂带领以色列人携金带银地离开埃及, 各支派中无人畏缩。


祂带领祂的子民欢然离去, 祂所拣选的百姓欢呼前行。


将来你们的子孙问起这件事的意义,你们就回答,‘耶和华曾经用大能的手把我们从受奴役之地埃及带出来。


这节期对你们而言,就像你们手上的记号和额上的提醒,叫你们记得耶和华的律法,祂曾经用大能的手带你们出埃及。


因此,我必伸手行各种神迹攻击埃及,之后他必让你们离开。


耶和华对摩西说:“你就要看见我怎样用大能的手对付法老,那时他会让以色列人走,甚至把他们赶出他的国土!”


所以,你要转告以色列人说,‘我是耶和华。我要解救你们脱离埃及人的辖制,脱离他们的奴役,我要伸出臂膀大行审判,以救赎你们。


用荣耀的臂膀扶持摩西, 在他们面前把海水分开, 使自己威名永存的那位在哪里?


祂怎样在埃及行神迹奇事对付埃及王法老及其整个国家;


就伸出臂膀,用大能的手行神迹奇事,以伟大而可畏的作为带我们出埃及。


有哪个神明像你们的上帝耶和华那样在埃及当着你们的面降灾祸、行神迹奇事、发起战争、伸出臂膀、施展大能的手、以伟大而可畏的作为拯救一族脱离异邦?


你们亲眼目睹祂如何降下大灾难、行神迹奇事、伸出臂膀和大能的手领你们离开埃及,祂也要这样对付你们所惧怕的各族。


跟着我们:

广告


广告