Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 31:10 - 圣经–普通话本

10 找到一位端庄贤慧的妻子是何等难啊, 她比珠宝更珍贵。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 谁能找到贤德之妻? 她的价值远胜过珠宝。

参见章节 复制

中文标准译本

10 才德的妻子,谁能找得到呢? 她的价值远超过红宝石。

参见章节 复制

和合本修订版

10 才德的妇人谁能得着呢? 她的价值远胜过宝石。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 才德的妇人谁能得着呢? 她的价值远胜过珍珠。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 才德的妇人谁能得着呢? 她的价值远胜过珍珠。

参见章节 复制




箴言 31:10
14 交叉引用  

它的价值远胜过红宝石, 珊瑚和水晶不值一提,


贤慧的妻子像丈夫的华冠, 无耻的妻子恰如丈夫骨中的毒瘤。


智慧的女子建立家室, 愚蠢的女子拆散家庭。


得到妻子表示得到赐福, 是主对你的恩宠。


房屋财产是祖先所遗留, 而贤慧的妻子是主所赐予。


虽有黄金和许多珠宝, 但正确的知识才最为珍贵。


她比珠宝石更珍贵, 你的一切都无法与之相比。


她丈夫信任她, 势必永不落破。


因为智慧比珠宝更珍贵, 没有珠宝能跟她相比。


孩子,别担心。无论你要求什么我都答应你。城里的人都知道你是个贤慧的女子。


跟着我们:

广告


广告