Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 20:11 - 圣经–普通话本

11 先知以赛亚向主求告,主果然使亚哈斯日晷上的影子向后退了十步。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 以赛亚先知向耶和华祈求,耶和华就使亚哈斯日晷上的日影后退了十度。

参见章节 复制

中文标准译本

11 先知以赛亚向耶和华呼求,耶和华就使亚哈斯的日晷上前进的影子,后退了十个刻度。

参见章节 复制

和合本修订版

11 以赛亚先知求告耶和华,耶和华就使亚哈斯日晷上照下来的日影,往后退了十度。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 先知以赛亚求告耶和华,耶和华就使亚哈斯的日晷向前进的日影,往后退了十度。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 先知以赛亚求告耶和华,耶和华就使亚哈斯的日晷向前进的日影,往后退了十度。

参见章节 复制

新译本

11 以赛亚先知呼求耶和华,他就使日晷上的日影,就是在亚哈斯的日晷上已经下移的日影倒退了十级。

参见章节 复制




列王纪下 20:11
9 交叉引用  

希西家说: “向前移十步容易,还是让它向后退十步吧。”


有一段时间,希西家得了重病,病势垂危。他向主祷告,主应答他,向他显示了征兆。


只是当巴比伦诸王的专使来向他求问国内出现的征兆时,主离开他,让他独自处理,以此考验他的真实品格。


主对摩西说: “你为何还向我呼求?告诉以色列人开始前进。


‘看啊,我要使已经移下亚哈斯台阶的日影倒退十阶。’”果然,已经移下的日影倒退了十阶。


彼得让所有人都出去后,便跪下来祈祷,然后转向尸体说: “大比大,起来。”大比大睁开眼睛看见了彼得,便坐起身来。


跟着我们:

广告


广告