Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 20:11 - 圣经当代译本修订版

11 以赛亚先知向耶和华祈求,耶和华就使亚哈斯日晷上的日影后退了十度。

参见章节 复制

中文标准译本

11 先知以赛亚向耶和华呼求,耶和华就使亚哈斯的日晷上前进的影子,后退了十个刻度。

参见章节 复制

和合本修订版

11 以赛亚先知求告耶和华,耶和华就使亚哈斯日晷上照下来的日影,往后退了十度。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 先知以赛亚求告耶和华,耶和华就使亚哈斯的日晷向前进的日影,往后退了十度。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 先知以赛亚求告耶和华,耶和华就使亚哈斯的日晷向前进的日影,往后退了十度。

参见章节 复制

新译本

11 以赛亚先知呼求耶和华,他就使日晷上的日影,就是在亚哈斯的日晷上已经下移的日影倒退了十级。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 先知以赛亚向主求告,主果然使亚哈斯日晷上的影子向后退了十步。

参见章节 复制




列王纪下 20:11
9 交叉引用  

希西迦说:“日影前进十度容易,让日影后退十度吧。”


那时,希西迦病危,他向耶和华祈求。耶和华应允了他,赐给他一个征兆。


然而,当巴比伦的使者来见他,询问他有关这地方发生的奇迹时,上帝就让希西迦自行处理,为要试验他,好知道他内心如何。


耶和华对摩西说:“为什么向我呼求呢?吩咐以色列人往前走吧。


祂要使亚哈斯日晷上的日影后退十度。”果然,日影后退了十度。


彼得叫她们都出去,自己跪下祷告,然后转身对死者说:“戴碧达,起来!”她便睁开了眼睛,看见彼得,就坐了起来。


跟着我们:

广告


广告