Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 12:23 - 圣经–普通话本

23 “你告诉他们,至高的主是这样说的: ‘我即将终止这句俗语,人们在以色列将不再引用它。’你告诉他们: ‘时候就要到了, 所有的异象就要应验了。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 现在你要告诉他们,主耶和华这样宣告:我要废掉这句俗语,使它从以色列人的口中消失。你要对他们说,‘日子已近,异象都要应验。’

参见章节 复制

和合本修订版

23 你要告诉他们说:‘主耶和华如此说:我必令这俗语止息,以色列中不再有人引用这俗语。’你却要对他们说:‘日子临近,一切的异象都必应验。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 你要告诉他们说:『主耶和华如此说:我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。』你却要对他们说:『日子临近,一切的异象必都应验。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 你要告诉他们说:『主耶和华如此说:我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。』你却要对他们说:『日子临近,一切的异象必都应验。』

参见章节 复制

新译本

23 因此,你要对他们说:主耶和华这样说:‘我必使这一句俗语不再流行,在以色列中,人必不再引用这句俗语。’你却要对他们说:‘日子临近了,所有异象都必应验。’

参见章节 复制




以西结书 12:23
13 交叉引用  

主讥笑他们, 他看到了他们的下场。


你们切不可把这一切当作戏言, 否则,捆住你们的绳子会变得更紧! 因为我听到了我的主—全能的主的意志, 他已经决定要毁灭整个世界!


只有我—主将阐明我要说的话,并且它将毫不耽延地立即应验。你们这叛逆的一代啊,我所说的话必定在你们活着的时候应验,这是我—至高的主的宣布。”


会用格言的人都会用这句格言形容你: “有其母必有其女。”


“我—至高的主指着我的永生发誓,你们在以色列不会再引用这句话,因为所有的生灵都属于我,无论是父亲还是儿子,都毫无例外地属于我。谁犯了罪,谁就该死。


在锡安吹响你们的号吧! 在我的圣山上大声呼喊吧! 要让所有这块土地上的居民悚然而惧, 因为主的日就要来临了!


主的伟大的日子临近了, 马上就要降临了! 主日的喧嚣是惨厉的, 即便勇士也要为之胆战。


全能的主说: “审判的时刻就要到了。它将像熊熊燃烧的火炉,所有狂傲的人和作恶的人都要在那一天像糠秕一样被烧掉,不留下一点残根败枝。


我实话告诉你们,这一代人死之前,这一切将会发生。


跟着我们:

广告


广告