Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 12:23 - 圣经当代译本修订版

23 现在你要告诉他们,主耶和华这样宣告:我要废掉这句俗语,使它从以色列人的口中消失。你要对他们说,‘日子已近,异象都要应验。’

参见章节 复制

和合本修订版

23 你要告诉他们说:‘主耶和华如此说:我必令这俗语止息,以色列中不再有人引用这俗语。’你却要对他们说:‘日子临近,一切的异象都必应验。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 你要告诉他们说:『主耶和华如此说:我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。』你却要对他们说:『日子临近,一切的异象必都应验。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 你要告诉他们说:『主耶和华如此说:我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。』你却要对他们说:『日子临近,一切的异象必都应验。』

参见章节 复制

新译本

23 因此,你要对他们说:主耶和华这样说:‘我必使这一句俗语不再流行,在以色列中,人必不再引用这句俗语。’你却要对他们说:‘日子临近了,所有异象都必应验。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 “你告诉他们,至高的主是这样说的: ‘我即将终止这句俗语,人们在以色列将不再引用它。’你告诉他们: ‘时候就要到了, 所有的异象就要应验了。’

参见章节 复制




以西结书 12:23
13 交叉引用  

但主嗤笑邪恶人, 因为祂知道他们末日将临。


现在你们不要再讥讽了, 以免你们的捆索更沉重, 因为我已从主——万军之耶和华那里听到毁灭全国的谕旨。


我是耶和华,我的话都必实现,决不迟延。你们这叛逆的人啊,我说的话必在你们有生之年应验!”这是主耶和华说的。


“‘看啊,好说俗语的人都会讥讽你说,有其母必有其女。


主耶和华说,我凭我的永恒起誓,你们在以色列必不再用这句俗语。


“人子啊,主耶和华对以色列这样说,‘结局到了,以色列全境的结局到了!


你们要在锡安吹响号角, 在我的圣山上发出警讯, 此地的居民都要颤抖, 因为耶和华的日子将要来临, 已经近了。


“耶和华的大日子近了, 近了,很快就到了。 那将是痛苦的日子, 勇士也必凄声哀号。


“万军之耶和华说,‘那日要来临了,就像烧红的火炉,所有狂妄自大、作恶多端的人都要像碎秸一样被火烧尽。那将临之日必焚烧他们,使他们连根带枝荡然无存。


我实在告诉你们,这个世代还没有过去,这一切都要发生。


跟着我们:

广告


广告