Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 12:23 - 新译本

23 因此,你要对他们说:主耶和华这样说:‘我必使这一句俗语不再流行,在以色列中,人必不再引用这句俗语。’你却要对他们说:‘日子临近了,所有异象都必应验。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 现在你要告诉他们,主耶和华这样宣告:我要废掉这句俗语,使它从以色列人的口中消失。你要对他们说,‘日子已近,异象都要应验。’

参见章节 复制

和合本修订版

23 你要告诉他们说:‘主耶和华如此说:我必令这俗语止息,以色列中不再有人引用这俗语。’你却要对他们说:‘日子临近,一切的异象都必应验。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 你要告诉他们说:『主耶和华如此说:我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。』你却要对他们说:『日子临近,一切的异象必都应验。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 你要告诉他们说:『主耶和华如此说:我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。』你却要对他们说:『日子临近,一切的异象必都应验。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 “你告诉他们,至高的主是这样说的: ‘我即将终止这句俗语,人们在以色列将不再引用它。’你告诉他们: ‘时候就要到了, 所有的异象就要应验了。’

参见章节 复制




以西结书 12:23
13 交叉引用  

但主必笑他, 因为知道他遭报的日子快要来到。


现在,你们不可再讥笑了, 免得捆绑你们的绳索绑得更紧, 因为我从主万军之耶和华那里听到, 决定要在全地上施行毁灭的事。


我耶和华所说的,是我要说的话,我所说的必定成就,不再耽延。叛逆的民族啊!我所说的话必在你们还活着的日子成就。这是主耶和华的宣告。”


“‘凡引用俗语的,必用这俗语指着你说:有其母,必有其女。


我指着我的永生起誓:你们在以色列中必不再引用这俗语了。这是主耶和华的话。


“人子啊!主耶和华对以色列地这样说: ‘终局到了!终局临到这地的四境了!


你们要在锡安吹号, 并在我的圣山发出警讯, 让国中所有的居民都战栗, 因为耶和华的日子快到,必然临近了。


耶和华的大日子临近了, 临近了,来得非常快速。 听!耶和华的日子的声音。 在那日,勇士要哀痛地号叫。


万军之耶和华说:“看哪!那日来到,像烧着的火炉一样;骄傲的和作恶的,都必成为碎秸;那要来的日子,必把他们烧尽,不给他们留下一根一枝。


我实在告诉你们,这一切都必要发生,然后这世代才会过去。


跟着我们:

广告


广告