Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Lamentations 3:17 - King James Version (Oxford) 1769

17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

17 And You have bereaved my soul and cast it off far from peace; I have forgotten what good and happiness are.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.

参见章节 复制

Common English Bible

17 I’ve rejected peace; I’ve forgotten what is good.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 VAU. And my soul has been driven away from peace; I have forgotten what is good.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Vau. And my soul is removed far off from peace: I have forgotten good things.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 my soul is bereft of peace; I have forgotten what happiness is;

参见章节 复制




Lamentations 3:17
13 交叉引用  

and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;


O remember that my life is wind: Mine eye shall no more see good.


Salvation is far from the wicked: For they seek not thy statutes.


Behold, for peace I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: For thou hast cast all my sins behind thy back.


For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.


We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.


The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.


Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!


For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.


We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!


For these things I weep; Mine eye, mine eye runneth down with water, Because the comforter that should relieve my Soul is far from me: My children are desolate, Because the enemy prevailed.


For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.


跟着我们:

广告


广告