Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 2:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And they were all amazed, and wondered, saying: Behold, are not all these, that speak, Galileans?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilæans?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And they were beside themselves with amazement, saying, Are not all these who are talking Galileans?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilæans?

参见章节 复制

Common English Bible

7 They were surprised and amazed, saying, “Look, aren’t all the people who are speaking Galileans, every one of them?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 Then all were astonished, and they wondered, saying: "Behold, are not all of these who are speaking Galileans?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 And they were amazed and astonished, saying, “Are not all these who are speaking Galileans?

参见章节 复制




Acts 2:7
12 交叉引用  

And the people said: This is Jesus the prophet, from Nazareth of Galilee.


And after a little while they came that stood by, and said to Peter: Surely thou also art one of them; for even thy speech doth discover thee.


And Jesus hearing this, marvelled; and said to them that followed him: Amen I say to you, I have not found so great faith in Israel.


And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying: What thing is this? what is this new doctrine? for with power he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.


And immediately he arose; and taking up his bed, went his way in the sight of all; so that all wondered and glorified God, saying: We never saw the like.


They answered, and said to him: Art thou also a Galilean? Search the scriptures, and see, that out of Galilee a prophet riseth not.


Who also said: Ye men of Galilee, why stand you looking up to heaven? This Jesus who is taken up from you into heaven, shall so come, as you have seen him going into heaven.


And they were all astonished, and wondered, saying one to another: What meaneth this?


And how have we heard, every man our own tongue wherein we were born?


And they knew him, that it was he who sat begging alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened to him.


跟着我们:

广告


广告