Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 2:7 - King James Version (Oxford) 1769

7 And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilæans?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

7 And they were beside themselves with amazement, saying, Are not all these who are talking Galileans?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilæans?

参见章节 复制

Common English Bible

7 They were surprised and amazed, saying, “Look, aren’t all the people who are speaking Galileans, every one of them?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 Then all were astonished, and they wondered, saying: "Behold, are not all of these who are speaking Galileans?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And they were all amazed, and wondered, saying: Behold, are not all these, that speak, Galileans?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 And they were amazed and astonished, saying, “Are not all these who are speaking Galileans?

参见章节 复制




Acts 2:7
12 交叉引用  

And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.


And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.


When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.


And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.


And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.


They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.


which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.


And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?


And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?


and they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.


跟着我们:

广告


广告